×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 22.20

Lévitique 22.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 22.20  Vous n’en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 22.20  Vous n’offrirez aucune victime qui ait une malformation, car elle ne serait pas agréée pour vous.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 22.20  Vous ne présenterez aucune bête qui ait une malformation : elle ne serait pas agréée pour vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22.20  Vous n’en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.

Segond 21

Lévitique 22.20  Vous n’en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas acceptée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 22.20  Vous n’offrirez pas un animal présentant une malformation, car votre sacrifice ne serait pas agréé.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 22.20  ne présentez aucune bête ayant une tare, vous ne seriez pas agréés.

Bible de Jérusalem

Lévitique 22.20  Vous n’en offrirez point qui ait une tare, car il ne vous ferait pas agréer.

Bible Annotée

Lévitique 22.20  Vous n’offrirez rien qui ait un défaut, car le sacrifice ne serait pas agréé.

John Nelson Darby

Lévitique 22.20  Vous ne présenterez aucune chose qui ait quelque défaut corporel, car elle ne sera point agréée pour vous.

David Martin

Lévitique 22.20  Vous n’offrirez aucune chose qui ait quelque tare, car elle ne serait point agréée pour vous.

Osterwald

Lévitique 22.20  Vous n’offrirez rien qui ait un défaut ; car ce ne serait point agréé pour vous.

Auguste Crampon

Lévitique 22.20  Vous n’en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 22.20  s’il a une tache, vous ne l’offrirez point, et il ne sera point agréable au Seigneur .

André Chouraqui

Lévitique 22.20  Vous ne présenterez pas tout ce qui a tare en lui : non, il ne sera pas pour vous en agrément.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 22.20  כֹּ֛ל אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א תַקְרִ֑יבוּ כִּי־לֹ֥א לְרָצֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 22.20  Do not bring an animal with physical defects, because it won't be accepted on your behalf.