×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 15.23

Lévitique 15.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 15.23  S’il y a quelque chose sur le lit ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu’au soir.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 15.23  S’il y a quelque chose sur le lit ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise, en y touchant l’on se rendra impur jusqu’au soir.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 15.23  S’il y a quelque chose sur le lit ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise, en y touchant on se rendra impur jusqu’au soir.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 15.23  S’il y a quelque chose sur le lit ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu’au soir.

Segond 21

Lévitique 15.23  S’il y a quelque chose sur le lit ou l’objet sur lequel elle s’est assise, celui qui y touchera sera impur jusqu’au soir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 15.23  S’il y a un objet sur le lit ou sur le meuble qu’elle occupe, celui qui y touche sera impur jusqu’au soir.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 15.23  Si quelque chose se trouve sur son lit ou sur l’objet où elle s’est assise, en y touchant on est impur jusqu’au soir.

Bible de Jérusalem

Lévitique 15.23  Si quelque objet se trouve sur le lit ou sur le meuble sur lequel elle s’est assise, celui qui le touchera sera impur jusqu’au soir.

Bible Annotée

Lévitique 15.23  Et si l’homme se trouvait sur le lit ou sur le meuble où elle était couchée et qu’il ait touché son sang, il sera souillé jusqu’au soir.

John Nelson Darby

Lévitique 15.23  Et s’il y a quelque chose sur le lit, ou sur l’objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, quiconque l’aura touché sera impur jusqu’au soir.

David Martin

Lévitique 15.23  Même si la chose [que quelqu’un aura touchée était] sur le lit, ou sur quelque chose sur laquelle elle était assise, quand quelqu’un aura touché cette chose-là ; il sera souillé jusqu’au soir.

Osterwald

Lévitique 15.23  Et s’il y a quelque chose sur le lit ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise, celui qui y touchera sera souillé jusqu’au soir.

Auguste Crampon

Lévitique 15.23  S’il y a une chose sur le lit ou sur le siège sur lequel elle s’est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu’au soir.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 15.23  Quiconque aura touché à toutes les choses sur lesquelles elle se sera assise, lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il sera souillé jusqu’au soir. Et quand ce serait quelque chose qui aurait seulement été sur le lit de cette femme, ou sur le siége sur lequel elle se sera assise, celui qui touchera cette chose sera impur jusqu’au soir.

André Chouraqui

Lévitique 15.23  S’il est sur la couche ou sur l’objet sur lequel elle s’est assise en le touchant, il est contaminé jusqu’au soir.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 15.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 15.23  וְאִ֨ם עַֽל־הַמִּשְׁכָּ֜ב ה֗וּא אֹ֧ו עַֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־הִ֥וא יֹשֶֽׁבֶת־עָלָ֖יו בְּנָגְעֹו־בֹ֑ו יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃