×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 13.47

Lévitique 13.47 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 13.47  Lorsqu’il y aura sur un vêtement une plaie de lèpre, sur un vêtement de laine ou sur un vêtement de lin,

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 13.47  Lorsqu’il y aura sur un vêtement une plaie de lèpre, sur un vêtement de laine ou sur un vêtement de lin.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 13.47  Lorsqu’il y a une tache de « lèpre » sur un vêtement — sur un vêtement de laine ou sur un vêtement de lin,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.47  Lorsqu’il y aura sur un vêtement une plaie de lèpre, sur un vêtement de laine ou sur un vêtement de lin,

Segond 21

Lévitique 13.47   « Lorsqu’il y aura sur un vêtement une plaie de lèpre – qu’il s’agisse d’un vêtement de laine ou de lin,

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 13.47  - Si une tache de moisissure, du genre lèpre, apparaît sur des vêtements en laine ou en lin,

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 13.47  « Si un vêtement est taché de lèpre, vêtement de laine ou vêtement de lin,

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.47  Lorsqu’un vêtement est atteint de lèpre, que ce soit un vêtement de laine ou de lin,

Bible Annotée

Lévitique 13.47  Quant aux vêtements, quand il s’y montrera de la lèpre, que ce soit vêtement de laine ou vêtement de lin,

John Nelson Darby

Lévitique 13.47  Et s’il y a une plaie de lèpre en un vêtement, en un vêtement de laine ou en un vêtement de lin,

David Martin

Lévitique 13.47  Et si le vêtement est infecté de la plaie de la lèpre, soit vêtement de laine, soit vêtement de lin ;

Osterwald

Lévitique 13.47  Quand il y aura une plaie de lèpre sur un vêtement, sur un vêtement de laine, ou sur un vêtement de lin,

Auguste Crampon

Lévitique 13.47  Lorsque, sur un vêtement, il y aura une plaie de lèpre, sur un vêtement de lin ou sur un vêtement de laine,

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.47  Si un vêtement de laine ou de lin est infecté de lèpre,

André Chouraqui

Lévitique 13.47  L’habit en qui sera touche de gale, habit de laine ou habit de lin,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.47  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.47  וְהַבֶּ֕גֶד כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת בְּבֶ֣גֶד צֶ֔מֶר אֹ֖ו בְּבֶ֥גֶד פִּשְׁתִּֽים׃