×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 13.37

Lévitique 13.37 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 13.37  Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès, et qu’il y ait crû du poil noir, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 13.37  Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès, et qu’il y ait poussé du poil noir, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 13.37  Si la teigne lui paraît stabilisée, et qu’il y ait poussé du poil noir, la teigne est guérie : il est pur, le prêtre le déclarera pur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.37  Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès, et qu’il y ait crû du poil noir, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.

Segond 21

Lévitique 13.37  Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès et que du poil noir ait poussé, la teigne est guérie. L’homme est pur et le prêtre le déclarera pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 13.37  Si le mal semble stationnaire et que des poils sombres ont poussé à l’endroit malade, c’est qu’il est guéri et pur. Le prêtre déclarera la personne pure.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 13.37  mais si la teigne est visiblement restée stationnaire et que du poil noir y a poussé, c’est que la teigne est guérie et qu’il est pur ; aussi le prêtre le déclare-t-il pur.

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.37  Tandis que si la teigne apparaît stationnaire et s’il y pousse du poil noir, c’est que le malade est guéri. Il est pur et le prêtre le déclarera pur.

Bible Annotée

Lévitique 13.37  Mais si la teigne lui montre encore le même aspect et qu’il y ait crû des poils noirs, la teigne est guérie ; il est guéri, et le sacrificateur le déclarera pur.

John Nelson Darby

Lévitique 13.37  Et si la teigne est demeurée au même état, à ses yeux, et que du poil noir y ait poussé, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.

David Martin

Lévitique 13.37  Mais s’il aperçoit que la teigne se soit arrêtée, et qu il y soit venu du poil noir, la teigne est guérie ; il est net, et le Sacrificateur le jugera net.

Osterwald

Lévitique 13.37  Mais si la teigne lui paraît s’être arrêtée, et qu’il y ait poussé du poil noir, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.

Auguste Crampon

Lévitique 13.37  Mais si le nétheq lui paraît n’avoir pas fait de progrès, et qu’il y ait poussé des poils noirs, le nétheq est guéri : l’homme est pur, et le prêtre le déclarera pur.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.37  Mais si la tache demeure dans le même état, et si le poil est noir, qu’il reconnaisse par là que l’homme est guéri, et qu’il prononce sans rien craindre qu’il est pur.

André Chouraqui

Lévitique 13.37  Si, à ses yeux, la teigne a tenu, poil noir y germant, la teigne est guérie ; il est pur, le desservant le purifie.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.37  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.37  וְאִם־בְּעֵינָיו֩ עָמַ֨ד הַנֶּ֜תֶק וְשֵׂעָ֨ר שָׁחֹ֧ר צָֽמַח־בֹּ֛ו נִרְפָּ֥א הַנֶּ֖תֶק טָהֹ֣ור ה֑וּא וְטִהֲרֹ֖ו הַכֹּהֵֽן׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 13.37  But if it appears that the infection has stopped spreading and black hair has grown in the affected area, then the infection has healed. The priest will then pronounce the infected person ceremonially clean.