×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 5.9

Osée 5.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Osée 5.9  Éphraïm sera dévasté au jour du châtiment ; J’annonce aux tribus d’Israël une chose certaine.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 5.9  Éphraïm sera dévasté au jour du châtiment ; J’annonce aux tribus d’Israël une chose certaine.

Segond 21

Osée 5.9  Ephraïm sera dévasté, le jour de la punition. J’annonce aux tribus d’Israël une chose certaine.

Les autres versions

Bible Annotée

Osée 5.9  Éphraïm sera dévasté au jour du châtiment ; j’annonce une chose certaine dans les tribus d’Israël.

John Nelson Darby

Osée 5.9  Éphraïm sera une désolation au jour du châtiment : je fais savoir parmi les tribus d’Israël une chose certaine.

David Martin

Osée 5.9  Ephraïm sera en désolation au jour de la correction ; je le fais savoir parmi les Tribus d’Israël [comme] une chose certaine.

Ostervald

Osée 5.9  Derrière toi, Benjamin ! Éphraïm sera mis en désolation au jour du châtiment ; j’annonce aux tribus d’Israël une chose certaine.

Lausanne

Osée 5.9  Ephraïm sera mis en désolation au jour de la répréhension ; je fais connaître parmi les tribus d’Israël une chose sûre.

Vigouroux

Osée 5.9  Ephraïm sera désolé au jour du châtiment ; j’ai montré ma fidélité aux (dans les) tribus d’Israël.

Auguste Crampon

Osée 5.9  Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment ; sur les tribus d’Israël j’annonce une chose certaine.

Lemaistre de Sacy

Osée 5.9  Éphraïm sera désolé au jour que j’ai marqué pour son châtiment : j’ai fait voir dans les tribus d’Israël la fidélité de mes paroles .

Zadoc Kahn

Osée 5.9  Ephraïm sera réduit en ruines au jour de la répression, j’en fais l’annonce véridique parmi les tribus d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Osée 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 5.9  אֶפְרַ֨יִם֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה בְּיֹ֖ום תֹּֽוכֵחָ֑ה בְּשִׁבְטֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הֹודַ֖עְתִּי נֶאֱמָנָֽה׃

La Vulgate

Osée 5.9  Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem