Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 8.20

Daniel 8.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 8.20 (LSG)Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (NEG)Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (S21)Le bélier que tu as vu et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (LSGSN)Le bélier que tu as vu , et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.

Les Bibles d'étude

Daniel 8.20 (BAN)Le bélier à deux cornes que tu as vu, ce sont les rois de Médie et de Perse ;

Les « autres versions »

Daniel 8.20 (SAC)Le bélier que vous avez vu, qui avait des cornes, est le roi des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (MAR)Le bélier que tu as vu qui avait deux cornes, ce sont les Rois des Mèdes et des Perses ;
Daniel 8.20 (OST)Le bélier que tu as vu, qui avait deux cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses ;
Daniel 8.20 (CAH)Le bélier que tu as vu pourvu de cornes, désigne les rois de Médie et de Perse.
Daniel 8.20 (GBT)Le bélier à deux cornes que tu as vu est le roi des Perses et des Mèdes.
Daniel 8.20 (PGR)Le bélier que tu as vu, armé de deux cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (LAU)Le bélier cornu que tu as vu, ce sont les rois de Médie et de Perse.
Daniel 8.20 (DBY)Le bélier que tu as vu, qui avait deux cornes, ce sont les rois de Médie et de Perse.
Daniel 8.20 (TAN)Le bélier que tu as vu, muni des deux cornes, désigne les rois de Médie et de Perse ;
Daniel 8.20 (VIG)Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, est le roi des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (FIL)Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, est le roi des Mèdes et des Perses.
Daniel 8.20 (CRA)Le bélier à deux cornes que tu as vu, ce sont les rois de Médie et de Perse ;
Daniel 8.20 (BPC)Le bélier à deux cornes que tu as vu, ce sont les rois de Médie et de Perse,
Daniel 8.20 (AMI)Le bélier que vous avez vu, qui avait deux cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.

Langues étrangères

Daniel 8.20 (LXX)τὸν κριὸν ὃν εἶδες τὸν ἔχοντα τὰ κέρατα βασιλεὺς Μήδων καὶ Περσῶν ἐστι.
Daniel 8.20 (VUL)Aries, quem vidisti habere cornua, rex Medorum est atque Persarum.
Daniel 8.20 (SWA)Yule kondoo mume uliyemwona, mwenye pembe mbili, hizo ndizo wafalme wa Umedi na Uajemi.
Daniel 8.20 (BHS)הָאַ֥יִל אֲשֶׁר־רָאִ֖יתָ בַּ֣עַל הַקְּרָנָ֑יִם מַלְכֵ֖י מָדַ֥י וּפָרָֽס׃