Daniel 5.31 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Daniel 5.31 | et Darius, qui était Mède, lui succéda au royaume, étant âgé de soixante et deux ans. |
David Martin - 1744 - MAR | Daniel 5.31 | Et Darius le Mède prit le Royaume, étant âgé d’environ soixante-deux ans. |
Ostervald - 1811 - OST | Daniel 5.31 | Et Darius, le Mède, prit possession du royaume, étant âgé de soixante-deux ans. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Daniel 5.31 | Et Darius le Mède reçut l’empire, étant âgé de soixante-deux ans. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Daniel 5.31 | Et Darius, le Mède, reçut le royaume, étant âgé d’environ soixante-deux ans. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Daniel 5.31 | Et Darius le Mède reçut la royauté étant âgé de soixante-deux ans environ. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Daniel 5.31 | Et Darius le Mède reçut la royauté à l’âge de soixante-deux ans. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Daniel 5.31 | Et Darius le Mède lui succéda dans la royauté, étant âgé de soixante-deux ans. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Daniel 5.31 | Et Darius, le Mède, s’empara du royaume, étant âgé de soixante-deux ans. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Daniel 5.31 | Et Darius le Mède reçut le royaume étant âgé de soixante-deux ans. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Daniel 5.31 | Et Darius, le Mède, s’empara du royaume, étant âgé de soixante-deux ans. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond 21 - 2007 - S21 | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
King James en Français - 2016 - KJF | Daniel 5.31 | Et Darius, le Mède, prit possession du royaume, étant âgé de soixante-deux ans. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Daniel 5.31 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |