Daniel 5.25 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Daniel 5.25 (LSG) | Voici l’écriture qui a été tracée : Compté, compté, pesé, et divisé. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Daniel 5.25 (NEG) | Voici, l’écriture qui a été tracée : Compté, compté, pesé, et divisé. |
Segond 21 (2007) | Daniel 5.25 (S21) | « Voici l’inscription qui a été tracée : ‹ Compté, compté, pesé et divisé. › |
Louis Segond + Strong | Daniel 5.25 (LSGSN) | Voici l’écriture qui a été tracée : Compté , compté , pesé , et divisé . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Daniel 5.25 (BAN) | Et voici ce qui a été écrit là : Mené, mené, Tekèl, oupharsin. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Daniel 5.25 (SAC) | Or voici ce qui est écrit : Mané, Thécel, Pharés : |
David Martin (1744) | Daniel 5.25 (MAR) | Or c’est ici l’écriture qui a été écrite : MÉNÉ, MÉNÉ, THÉKEL, UPHARSIN. |
Ostervald (1811) | Daniel 5.25 (OST) | Voici l’écriture qui a été tracée : MENÉ, MENÉ, THEKEL, UPHARSIN (Compté, compté ; pesé et divisé). |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Daniel 5.25 (CAH) | Voici l’écrit qu’elle a tracé : MENÉ, TEKEL, OUPHARSIN. |
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 5.25 (GBT) | Or voici ce qui est écrit : MANÉ, THECEL, PHARÈS ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Daniel 5.25 (PGR) | Et voici les caractères qui ont été tracés : Compté ! Compté ! Pesé ! et Partage ! |
Lausanne (1872) | Daniel 5.25 (LAU) | Et telle est l’écriture qui a été tracée : Compté ! Compté ! Pesé, et Partagé{Cald. Mené, mené, thekèl oupharsin.} |
Darby (1885) | Daniel 5.25 (DBY) | Et voici l’écriture qui a été tracée : MENE, MENE, THEKEL, UPHARSIN ! |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Daniel 5.25 (TAN) | Or, voici l’inscription qui a été tracée : MENÊ, MENÊ, TEKÊL, OUFARSIN. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 5.25 (VIG) | Or voici l’écriture qui a été tracée : Mané, Thécel, Pharès. |
Fillion (1904) | Daniel 5.25 (FIL) | Or voici l’écriture qui a été tracée: Mané, Thécel, Pharès. |
Auguste Crampon (1923) | Daniel 5.25 (CRA) | Voici l’écriture qui a été tracée : MENÉ MENÉ. THEQEL. OUPHARSIN. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Daniel 5.25 (BPC) | Or voici l’écriture qui a été tracée : menêe, menê’, t’qêl ûpharsin. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 5.25 (AMI) | Or, voici ce qui est écrit : Mané, Thécel, Pharès ; |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Daniel 5.25 (VUL) | Haec est autem scriptura quae digesta est: Mane, Thecel, Phares. |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Daniel 5.25 (SWA) | Na maandiko yaliyoandikwa ni haya; MENE, MENE, TEKELI, NA PERESI. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Daniel 5.25 (BHS) | וּדְנָ֥ה כְתָבָ֖א דִּ֣י רְשִׁ֑ים מְנֵ֥א מְנֵ֖א תְּקֵ֥ל וּפַרְסִֽין׃ |