×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 1.6

Daniel 1.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.

Segond dite « à la Colombe »

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux, d’entre les fils de Juda : Daniel, Hanania, Mikaël et Azaria.

Nouvelle Bible Segond

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux, d’entre les Judéens, Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.

Segond 21

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux des Judéens : Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 1.6  Parmi ceux qui furent sélectionnés dans la tribu de Juda, se trouvaient Daniel, Hanania, Michaël et Azaria.

Traduction œcuménique de la Bible

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux quelques fils de Juda : Daniel, Hananya, Mishaël, et Azarya.

Bible de Jérusalem

Daniel 1.6  Parmi eux se trouvaient Daniel, Ananias, Misaël et Azarias, qui étaient des Judéens.

Bible Annotée

Daniel 1.6  Et il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Azaria ;

John Nelson Darby

Daniel 1.6  Et parmi eux il y avait, d’entre les fils de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël, et Azaria ;

David Martin

Daniel 1.6  Entre ceux-là il y eut des enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Hazaria.

Osterwald

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Auguste Crampon

Daniel 1.6  Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.

Lemaistre de Sacy

Daniel 1.6  Entre ces jeunes gens il s’en trouva quatre qui étaient des enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.

André Chouraqui

Daniel 1.6  Et ce sont parmi eux, des Benéi Iehouda : Daniél, Hananyah, Mishaél et ’Azaryah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Daniel 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 1.6  וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃