×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 1.14

Daniel 1.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ayant entendu ces paroles, il les éprouva pendant dix jours.
MAREt il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
OSTAlors il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
CAHIl leur fut favorable en cette chose, et les éprouva durant dix jours.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt il leur déféra en cela, et fit sur eux un essai de dix jours.
LAUEt il les écouta sur cette affaire, et fit sur eux un essai de dix jours.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt il les écoutera dans cette affaire, et les mit à l’épreuve, dix jours ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANIl leur accorda cela et les éprouva pendant dix jours.
ZAKIl leur céda sur ce point et les mit à l’épreuve pendant dix jours.
VIGAyant entendu ces paroles, il les éprouva pendant dix jours.
FILAyant entendu ces paroles, il les éprouva pendant dix jours.
LSGIl leur accorda ce qu’ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIl consentit à leur demande et les éprouva pendant dix jours.
BPCil les écouta dans cette affaire et les éprouva pendant dix jours.
JERIl consentit à ce qu’ils lui demandaient et les mit à l’épreuve pendant dix jours.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl leur accorda ce qu’ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
CHUIl les entend pour cette parole et les éprouve dix jours.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIl les écouta et les mit à l’épreuve pendant dix jours.
S21Il leur accorda ce qu’ils demandaient et fit un essai avec eux pendant 10 jours.
KJFAlors il leur consentit cela, et les éprouva pendant dix jours.
LXXκαὶ ἐχρήσατο αὐτοῖς τὸν τρόπον τοῦτον καὶ ἐπείρασεν αὐτοὺς ἡμέρας δέκα.
VULQui, audito sermone hujuscemodi, tentavit eos diebus decem.
BHSוַיִּשְׁמַ֥ע לָהֶ֖ם לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיְנַסֵּ֖ם יָמִ֥ים עֲשָׂרָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !