×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 48.29

Ezéchiel 48.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous diviserez en héritages par le sort pour les tribus d’Israël et telles sont leurs parts, dit le Seigneur, l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous diviserez en héritage par le sort pour les tribus d’Israël, et telles sont leurs parts, — oracle du Seigneur, l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 48.29  Voilà le pays que vous répartirez par le sort, en patrimoines pour les tribus d’Israël ; telles sont leurs parts — déclaration du Seigneur DIEU .

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous diviserez en héritage par le sort pour les tribus d’Israël et telles sont leurs parts, dit le Seigneur, l’Éternel.

Segond 21

Ezéchiel 48.29  « Tel est le pays que vous attribuerez en héritage aux tribus d’Israël et telles sont leurs portions, déclare le Seigneur, l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous partagerez en patrimoines entre les tribus d’Israël, telles sont leurs parts respectives, le Seigneur, l’Éternel, le déclare.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous tirerez au sort, sur le patrimoine des tribus d’Israël, et telles seront leurs parts — oracle du Seigneur DIEU.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous ferez échoir en héritage aux tribus d’Israël, telles seront leurs parts, oracle du Seigneur Yahvé.

Bible Annotée

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous partagerez en lots par le sort, selon les tribus d’Israël, et telles sont leurs parts, a dit le Seigneur l’Éternel.

John Nelson Darby

Ezéchiel 48.29  C’est là le pays que vous partagerez par le sort, comme héritage entre les tribus d’Israël, et ce sont là leurs parts, dit le Seigneur, l’Éternel.

David Martin

Ezéchiel 48.29  C’est là le pays que vous partagerez par sort en héritage aux Tribus d’Israël, et ce sont là leurs portions, dit le Seigneur l’Éternel.

Osterwald

Ezéchiel 48.29  C’est là le pays que vous partagerez, par le sort, en héritage aux tribus d’Israël, et ce sont là leurs portions, dit le Seigneur, l’Éternel.

Auguste Crampon

Ezéchiel 48.29  Tel est le pays que vous tirerez au sort pour le posséder, selon les tribus d’Israël ; et telles sont leurs parts, — oracle du Seigneur Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 48.29  C’est là la terre que vous distribuerez au sort entre les tribus d’Israël ; et tels seront leurs partages, dit le Seigneur Dieu.

André Chouraqui

Ezéchiel 48.29  Voici la terre que vous ferez tomber en possession pour les rameaux d’Israël ; et voici leurs parts, harangue d’Adonaï IHVH-Elohîms.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 48.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 48.29  זֹ֥את הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר־תַּפִּ֥ילוּ מִֽנַּחֲלָ֖ה לְשִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֵ֨לֶּה֙ מַחְלְקֹותָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 48.29  These are the allotments that will be set aside for each tribe's inheritance, says the Sovereign LORD.