×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 46.22

Ezéchiel 46.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 46.22  Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 46.22  Aux quatre coins du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les coins.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 46.22  Aux quatre coins de la cour, il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les coins.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 46.22  Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.

Segond 21

Ezéchiel 46.22  Aux quatre coins du parvis il y avait des cours fermées, longues de 20 mètres et larges de 15. Toutes les quatre, dans chaque coin, avaient les mêmes dimensions.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 46.22  fermée, de quarante coudées de long sur trente coudées de large. Les quatre courettes avaient les mêmes dimensions.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 46.22  Dans les quatre angles du parvis, ces cours étaient exiguës ; longueur : quarante coudées et largeur : trente ; mêmes dimensions pour les quatre.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 46.22  soit, aux quatre angles du parvis, quatre petites cours longues de quarante coudées, larges de trente, ayant toutes les quatre les mêmes dimensions.

Bible Annotée

Ezéchiel 46.22  Aux quatre angles du parvis, des parvis fumants, longs de quarante coudées et larges de trente ; de mêmes dimensions aux quatre coins.

John Nelson Darby

Ezéchiel 46.22  Dans les quatre angles du parvis, il y avait des parvis clos, quarante coudées en longueur et trente en largeur ; il y avait une même mesure pour les quatre parvis des angles ;

David Martin

Ezéchiel 46.22  Tellement qu’aux quatre coins de ce parvis il y avait d’autres parvis qui y étaient joints, et ils étaient longs de quarante [coudées], et larges de trente ; [et] tous quatre avaient une même mesure, [et] avaient leurs [quatre] coins.

Osterwald

Ezéchiel 46.22  Aux quatre angles du parvis, il y avait des cours fermées, longues de quarante coudées, et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les quatre angles.

Auguste Crampon

Ezéchiel 46.22  Aux quatre angles du parvis, il y avait des cours fermées, longues de quarante coudées et larges de trente : une même dimension pour ces quatre cours aux angles.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 46.22  Or ces petites places ainsi disposées à ces quatre coins du parvis, avaient quarante coudées de long, sur trente de large ; étant toutes quatre d’une seule et même mesure.

André Chouraqui

Ezéchiel 46.22  Aux quatre arêtes de la cour, il sera des cours sans toit. Longueur : quarante ; largeur : trente ; une même mesure pour les quatre, aux arêtes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 46.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 46.22  בְּאַרְבַּ֜עַת מִקְצֹעֹ֤ות הֶֽחָצֵר֙ חֲצֵרֹ֣ות קְטֻרֹ֔ות אַרְבָּעִ֣ים אֹ֔רֶךְ וּשְׁלֹשִׁ֖ים רֹ֑חַב מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְאַרְבַּעְתָּ֖ם מְׄהֻׄקְׄצָׄעֹֽׄוׄתׄ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 46.22  Each of these enclosures was 70 feet long and 52-1/2 feet wide, surrounded by walls.