×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 43.13

Ezéchiel 43.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 43.13  Voici les mesures de l’autel, d’après les coudées dont chacune était d’un palme plus longue que la coudée ordinaire. La base avait une coudée de hauteur, et une coudée de largeur ; et le rebord qui terminait son contour avait un empan de largeur ; c’était le support de l’autel.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 43.13  Voici les mesures de l’autel, d’après les coudées dont chacune était d’un palme plus longue que la coudée ordinaire. La cavité était d’une coudée et avait une coudée de largeur ; et le rebord qui limitait son contour avait un empan (de largeur) ; c’était le support de l’autel.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 43.13  Voici les mesures de l’autel, d’après les coudées dont chacune était d’un palme plus longue que la coudée ordinaire. La cavité était d’une coudée et avait une coudée de largeur ; le rebord qui délimitait son contour avait un empan ; c’était le support de l’autel.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 43.13  Voici les mesures de l’autel, d’après les coudées dont chacune était plus longue d’un palme que la coudée ordinaire. La base avait une coudée de hauteur, et une coudée de largeur ; et le rebord qui terminait son contour avait un empan de largeur ; c’était le support de l’autel.

Segond 21

Ezéchiel 43.13  Voici les dimensions de l’autel. Les mesures étalons employées étaient plus longues de 8 centimètres que la mesure ordinaire. La base de l’autel faisait 50 centimètres de haut et 50 centimètres de large, avec un rebord tout autour qui avait 25 centimètres de largeur. C’était le support de l’autel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 43.13  Et voici les dimensions de l’autel, données en grandes coudées, c’est-à-dire une coudée étant augmentée d’une paume : tout autour de la base de l’autel court un fossé ayant une coudée de profondeur et autant de largeur ; il est entouré d’un rebord d’une paume. Pour la hauteur de l’autel,

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 43.13  Voici les dimensions de l’autel en coudées, cette coudée valant une coudée et un palme. Le fossé, mesuré avec cette coudée : une coudée de large ; il s’étend, jusqu’au rebord qui en fait le tour, sur un empan. Voici la hauteur de l’autel :

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 43.13  Voici les dimensions de l’autel en coudées d’une coudée plus un palme : la base, une coudée sur une coudée de large ; l’espace près de la rigole, tout autour, un empan ; c’est le bord de l’autel.

Bible Annotée

Ezéchiel 43.13  Et voici les mesures de l’autel, en coudées, la coudée, étant d’une coudée et d’un palme : Le cheneau a une coudée [de hauteur] et une coudée de largeur et le rebord qui est sur son pourtour a un empan. Tel est le socle de l’autel.

John Nelson Darby

Ezéchiel 43.13  Et ce sont ici les mesures de l’autel, en coudées ; la coudée est une coudée et une paume : l’embasement avait une coudée en hauteur, et une coudée en largeur ; et le rebord de son avance, tout autour, un empan ; et c’était la base de l’autel.

David Martin

Ezéchiel 43.13  Mais ce sont ici les mesures de l’autel prises à la coudée, qui vaut une coudée [commune] et une paume. Le sein [de l’autel aura] une coudée de hauteur et une coudée de largeur, et son enclos sur son bord tout à l’entour sera [haut] d’une demi-coudée ; ce [sein sera] le dos de l’autel.

Osterwald

Ezéchiel 43.13  Voici les mesures de l’autel, en coudées dont chacune a une palme de plus que la coudée usuelle. La base aura une coudée de haut, et une de large ; le rebord qui en fait le tour sera d’un empan ; c’est le support de l’autel.

Auguste Crampon

Ezéchiel 43.13  " Voici les mesures de l’autel en coudées, la coudée étant d’une coudée et d’un palme : Le chéneau a une coudée de hauteur et une coudée de largeur, et le rebord qui est sur son pourtour a un empan. Tel est le socle de l’autel.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 43.13  Or voici quelles sont les mesures de l’autel, en le mesurant avec la coudée à bonne mesure, qui avait une coudée et un palme. Son enfoncement était profond d’une coudée, et avait aussi une coudée de largeur ; et sa clôture jusqu’à son bord et tout alentour était d’un palme. Telle était donc la fosse de l’autel.

André Chouraqui

Ezéchiel 43.13  Voici les mesures de l’autel en coudées ; une coudée d’une coudée et une palme. Soubassement : une coudée et une coudée de largeur ; sa frontière sur la lèvre autour : un empan. Voilà le dos de l’autel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 43.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 43.13  וְאֵ֨לֶּה מִדֹּ֤ות הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ בָּֽאַמֹּ֔ות אַמָּ֥ה אַמָּ֖ה וָטֹ֑פַח וְחֵ֨יק הָאַמָּ֜ה וְאַמָּה־רֹ֗חַב וּגְבוּלָ֨הּ אֶל־שְׂפָתָ֤הּ סָבִיב֙ זֶ֣רֶת הָאֶחָ֔ד וְזֶ֖ה גַּ֥ב הַמִּזְבֵּֽחַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 43.13  "These are the measurements of the altar: There is a gutter all around the altar 21 inches wide and 21 inches deep, with a curb 9 inches wide around its edge. And this is the height of the altar: