×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 41.8

Ezéchiel 41.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 41.8  Je considérai la hauteur autour de la maison. Les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 41.8  Je considérai la hauteur autour de la Maison. Les chambres latérales, à partir de leurs fondations, avaient une canne pleine, six grandes coudées.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 41.8  Je regardai la hauteur autour de la Maison. Les pièces latérales, à partir de leurs fondations, avaient une canne pleine, six grandes coudées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 41.8  Je considérai la hauteur autour de la maison. Les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.

Segond 21

Ezéchiel 41.8  J’ai vu une élévation tout autour du temple. Le soubassement des annexes mesurait une canne entière, soit 3 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 41.8  Je vis aussi une terrasse surélevée tout autour de l’édifice, à la base des salles annexes, qui avait la longueur d’une règle, c’est-à-dire six coudées.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 41.8  Et je vis tout autour de la Maison une élévation, d’une canne entière, à la base des chambres annexes ; un soubassement de six coudées.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 41.8  Et je vis que le Temple avait, tout autour, un talus ; c’était la base des cellules latérales, d’une canne entière de six coudées.

Bible Annotée

Ezéchiel 41.8  Et je vis que la Maison était tout entière sur une élévation ; ainsi les cellules latérales avaient un fondement : une perche pleine, six coudées jusqu’à l’angle.

John Nelson Darby

Ezéchiel 41.8  Je vis aussi à la maison une élévation tout autour, -les fondations des chambres latérales, une pleine canne, six coudées jusqu’à la jonction.

David Martin

Ezéchiel 41.8  Je vis aussi vers le Temple tout à l’entour une hauteur qui était [comme] les fondements des chambres, laquelle avait une grande canne, [c’est-à-dire], six coudées de celles qui vont jusqu’à l’aisselle.

Osterwald

Ezéchiel 41.8  Et je considérai la hauteur, tout autour de la maison ; depuis les fondements des chambres latérales, il y avait une canne entière, six grandes coudées.

Auguste Crampon

Ezéchiel 41.8  Je vis que la maison tout autour était sur une élévation ; le fondement des cellules latérales était d’un roseau plein, de six coudées vers l’angle.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 41.8  Je considérai les chambres hautes qui étaient autour de cet édifice, et elles avaient par le bas la mesure d’une canne, ou de six coudées ;

André Chouraqui

Ezéchiel 41.8  Je vois une hauteur à la maison, autour, autour. La hauteur des fondations des loges : une pleine canne, six coudées pleines.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 41.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 41.8  וְרָאִ֧יתִי לַבַּ֛יִת גֹּ֖בַהּ סָבִ֣יב׀ סָבִ֑יב מוּסְדֹ֤ות הַצְּלָעֹות֙ מְלֹ֣ו הַקָּנֶ֔ה שֵׁ֥שׁ אַמֹּ֖ות אַצִּֽילָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 41.8  I noticed that the Temple was built on a terrace, which provided a foundation for the side rooms. This terrace was 10-1/2 feet high.