×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 33.25

Ezéchiel 33.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang. Et vous posséderiez le pays !

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 33.25  Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang. Et vous posséderiez le pays

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 33.25  À cause de cela, dis–leur : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Vous mangez au–dessus du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez du sang. Et vous posséderiez le pays !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang. Et vous posséderiez le pays !

Segond 21

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi, annonce-leur : ‹ Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez vos aliments avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous posséderiez le pays ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 33.25  Réponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, l’Éternel, déclare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous posséderiez le pays !

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi, dis-leur : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Vous mangez au-dessus du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous commettez des crimes et vous auriez le pays en possession !

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 33.25  Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Vous mangez le sang, vous levez les yeux vers vos ordures, vous répandez le sang, et vous posséderiez le pays ?

Bible Annotée

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Vous mangeriez [la chair] avec le sang, vous élèveriez les yeux vers vos idoles, vous répandriez le sang, et vous hériteriez le pays… !

John Nelson Darby

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang : et vous hériteriez le pays ?

David Martin

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous répandez le sang ; et vous posséderiez le pays ?

Osterwald

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang, et vous posséderiez le pays !

Auguste Crampon

Ezéchiel 33.25  C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Vous mangez la chair avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles infâmes, vous répandez le sang, et vous posséderiez le pays !

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 33.25  Dites-leur donc ceci : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Posséderez-vous cette terre comme votre héritage, vous qui mangez des viandes avec le sang, qui levez vos yeux vers vos impuretés et vos idoles, et qui répandez le sang des hommes ?

André Chouraqui

Ezéchiel 33.25  Aussi dis-leur : Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Vous mangez sur du sang et vos yeux se lèvent vers vos crottes ; vous répandez le sang. Et vous hériteriez de la terre ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 33.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 33.25  לָכֵן֩ אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה עַל־הַדָּ֧ם׀ תֹּאכֵ֛לוּ וְעֵינֵכֶ֛ם תִּשְׂא֥וּ אֶל־גִּלּוּלֵיכֶ֖ם וְדָ֣ם תִּשְׁפֹּ֑כוּ וְהָאָ֖רֶץ תִּירָֽשׁוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 33.25  Now give these people this message from the Sovereign LORD: You eat meat with blood in it, you worship idols, and you murder the innocent. Do you really think the land should be yours?