×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 25.13

Ezéchiel 25.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 25.13  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : J’étends ma main sur Édom, J’en extermine les hommes et les bêtes, J’en fais un désert, de Théman à Dedan ; Ils tomberont par l’épée.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 25.13  À cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel :
J’étends ma main contre Édom,
J’en retranche hommes et bêtes,
Je le dévaste depuis Témân jusqu’à Dedân ;
Ils tomberont par l’épée.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 25.13  à cause de cela, ainsi parle le Seigneur DIEU : J’étends la main sur Édom, j’en retranche les humains et les bêtes, je le réduis en ruines depuis Témân jusqu’à Dedân ; ils tomberont par l’épée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 25.13  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : J’étends ma main sur Édom, J’en extermine les hommes et les bêtes, J’en fais un désert, de Théman à Dedan ; Ils tomberont par l’épée.

Segond 21

Ezéchiel 25.13  À cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Je vais déployer ma puissance contre Édom. J’en éliminerai hommes et bêtes, je le réduirai en ruine de Théman à Dedan. Ils tomberont par l’épée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 25.13  à cause de cela, voici ce que déclare le Seigneur, l’Éternel : Moi, je porterai la main sur Édom et j’en retrancherai hommes et bêtes. J’en ferai une ruine depuis Témân jusqu’à Dedân, ils tomberont sous les coups de l’épée.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 25.13  eh bien, ainsi parle le Seigneur DIEU : J’étends la main sur Édom ; j’en retrancherai hommes et bêtes ; j’en ferai des ruines depuis Témân et l’on tombera par l’épée jusqu’à Dedân.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 25.13  eh bien ! ainsi parle le Seigneur Yahvé : Je vais étendre la main contre Édom et je vais en retrancher bêtes et gens. J’en ferai une désolation, de Témân à Dedân on périra par l’épée.

Bible Annotée

Ezéchiel 25.13  à cause de cela le Seigneur l’Éternel parle ainsi : J’étendrai ma main contre Édom et je retrancherai du milieu de lui hommes et bêtes, et j’en ferai un désert depuis Théman, et jusqu’à Dédan ils tomberont par l’épée.

John Nelson Darby

Ezéchiel 25.13  -à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : J’étendrai ma main aussi sur Édom, et j’en retrancherai hommes et bêtes, et j’en ferai un désert depuis Théman, et, jusqu’à Dedan, ils tomberont par l’épée ;

David Martin

Ezéchiel 25.13  À cause de cela, le Seigneur l’Éternel dit ainsi : j’étendrai ma main sur Édom, j’en retrancherai les hommes et les bêtes, et je le réduirai en désert ; depuis Théman et de devers Dédan ils tomberont par l’épée.

Osterwald

Ezéchiel 25.13  Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : J’étends ma main sur Édom ; j’en extermine hommes et bêtes ; je le réduis en désert ; de Théman à Dédan ils tomberont par l’épée.

Auguste Crampon

Ezéchiel 25.13  à cause de cela, ainsi parle le Seigneur Yahweh : J’étendrai ma main contre Édom et j’exterminerai du milieu de lui hommes et bêtes ; j’en ferai un désert depuis Théman, et jusqu’à Dédan ils tomberont par l’épée.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 25.13  voici ce que dit le Seigneur Dieu : J’étendrai ma main sur l’Idumée : j’en exterminerai les hommes et les bêtes, je la réduirai en un désert du côté du midi, et ceux qui sont à Dédan périront par l’épée.

André Chouraqui

Ezéchiel 25.13  Aussi, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Ma main sur Edôm ! Je tranche d’elle l’humain et la bête, je la donne en dévastation : du Téimân à Dedân ils tomberont par l’épée.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 25.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 25.13  לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְנָטִ֤תִי יָדִי֙ עַל־אֱדֹ֔ום וְהִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖נָּה אָדָ֣ם וּבְהֵמָ֑ה וּנְתַתִּ֤יהָ חָרְבָּה֙ מִתֵּימָ֔ן וּדְדָ֖נֶה בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 25.13  Therefore, says the Sovereign LORD, I will raise my fist of judgment against Edom. I will wipe out their people, cattle, and flocks with the sword. I will make a wasteland of everything from Teman to Dedan.