×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 12.20

Ezéchiel 12.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront ruinées,
Et le pays sera désolé.
Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 12.20  Les villes habitées seront réduites en ruines, le pays sera dévasté. Ainsi vous saurez que je suis le SEIGNEUR (YHWH).

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

Segond 21

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Vous reconnaîtrez alors que je suis l’Éternel. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 12.20  Toutes les cités peuplées seront détruites, le pays sera dévasté, et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel. »

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 12.20  Les villes habitées seront en ruine et le pays désert. Alors vous connaîtrez que je suis le Seigneur. »

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront détruites, le pays deviendra une désolation et vous saurez que je suis Yahvé.

Bible Annotée

Ezéchiel 12.20  Et les villes qui sont habitées seront désertes et le pays sera désolé. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

John Nelson Darby

Ezéchiel 12.20  et les villes habitées seront rendues désertes, et le pays sera une désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel.

David Martin

Ezéchiel 12.20  Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel.

Osterwald

Ezéchiel 12.20  Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que je suis l’Éternel.

Auguste Crampon

Ezéchiel 12.20  Les villes qui sont habitées seront désertes, le pays sera désolé, et vous saurez que je suis Yahweh. "

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 12.20  Ces villes qui sont maintenant habitées, deviendront une solitude, la terre sera déserte ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur.

André Chouraqui

Ezéchiel 12.20  Les villes habitées seront dévastées, la terre sera désolée ; et vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 12.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 12.20  וְהֶעָרִ֤ים הַנֹּֽושָׁבֹות֙ תֶּחֱרַ֔בְנָה וְהָאָ֖רֶץ שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 12.20  The cities will be destroyed and the farmland deserted. Then you will know that I am the LORD."