×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 11.12

Ezéchiel 11.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 11.12  Et vous saurez que je suis l’Éternel, Dont vous n’avez pas suivi les ordonnances Et pratiqué les lois ; Mais vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 11.12  Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel ;
Vous n’avez pas suivi mes prescriptions
Ni pratiqué mes ordonnances ;
Mais vous avez agi selon les principes des nations qui vous entourent.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 11.12  Ainsi vous saurez que je suis le SEIGNEUR (YHWH), vous qui n’avez pas suivi mes prescriptions ni mis mes règles en pratique, mais qui avez agi selon les règles des nations qui vous entourent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 11.12  Et vous saurez que je suis l’Éternel, Dont vous n’avez pas suivi les ordonnances Et pratiqué les lois ; Mais vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent.

Segond 21

Ezéchiel 11.12  Vous reconnaîtrez alors que je suis l’Éternel, celui dont vous n’avez pas suivi les prescriptions ni respecté les règles, tout en vous conformant aux règles en vigueur chez les nations qui vous entourent. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 11.12  Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel, moi, dont vous n’avez pas suivi les lois ni appliqué le droit, tandis que vous avez adopté les coutumes des nations d’alentour.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 11.12  Alors vous connaîtrez que je suis le Seigneur, moi dont vous n’avez pas suivi les lois et n’avez pas observé les coutumes ; car vous avez agi selon les coutumes des nations qui vous entourent. »

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 11.12  et vous saurez que je suis Yahvé dont vous n’avez pas suivi les lois ni observé les coutumes - mais vous avez agi selon la coutume des peuples qui vous entourent.

Bible Annotée

Ezéchiel 11.12  et vous saurez que je suis l’Éternel dont vous n’avez pas suivi les statuts, ni pratiqué les lois ; vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent.

John Nelson Darby

Ezéchiel 11.12  et vous saurez que je suis l’Éternel, dans les statuts duquel vous n’avez point marché, et dont vous n’avez point pratiqué les ordonnances ; mais vous avez agi selon les droits établis des nations qui sont autour de vous.

David Martin

Ezéchiel 11.12  Et vous saurez que je suis l’Éternel ; car vous n’avez point marché dans mes statuts, et vous n’avez point suivi mes ordonnances ; mais vous avez agi selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous.

Osterwald

Ezéchiel 11.12  Et vous saurez que je suis l’Éternel, dont vous n’avez pas observé les statuts, ni gardé les ordonnances ; mais vous avez agi d’après les lois des nations qui vous avoisinent.

Auguste Crampon

Ezéchiel 11.12  Et vous saurez que je suis Yahweh dont vous n’avez pas suivi les ordonnances, ni pratiqué les lois ; mais vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent. "

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 11.12  et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur : parce que vous n’avez point marché dans la voie de mes préceptes, et que vous n’avez point observé mes ordonnances, mais que vous vous êtes conduits selon les coutumes des nations qui vous environnent.

André Chouraqui

Ezéchiel 11.12  Vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï, vous qui n’êtes pas allés dans mes lois, qui n’appliquez pas mes jugements. Mais les jugements des nations autour de vous, vous les faites. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 11.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 11.12  וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֤ר בְּחֻקַּי֙ לֹ֣א הֲלַכְתֶּ֔ם וּמִשְׁפָּטַ֖י לֹ֣א עֲשִׂיתֶ֑ם וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י הַגֹּויִ֛ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹותֵיכֶ֖ם עֲשִׂיתֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 11.12  and you will know that I am the LORD. For you have refused to obey me; instead, you have copied the sins of the nations around you."