×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 6.5

Jérémie 6.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 6.5  Allons ! Montons de nuit ! Détruisons ses palais ! —

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 6.5  Debout ! Montons de nuit !
Détruisons ses donjons !

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 6.5  Attaquons de nuit ! Détruisons ses palais !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 6.5  Allons ! montons de nuit ! Détruisons ses palais !

Segond 21

Jérémie 6.5  Levez-vous ! Montons à l’assaut pendant la nuit et détruisons ses palais ! ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 6.5  Debout, attaquons-la de nuit,
détruisons ses palais !

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 6.5  Debout ! montons à l’assaut en pleine nuit,
détruisons leurs belles maisons !

Bible de Jérusalem

Jérémie 6.5  Debout ! Montons de nuit à l’assaut, que nous détruisions ses palais !

Bible Annotée

Jérémie 6.5  Levez-vous ! Escaladons de nuit et détruisons ses palais !

John Nelson Darby

Jérémie 6.5  Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses palais.

David Martin

Jérémie 6.5  Levez-vous, montons de nuit, et ruinons ses palais.

Osterwald

Jérémie 6.5  Allons ! montons de nuit, et ruinons ses palais !

Auguste Crampon

Jérémie 6.5  Levez-vous, escaladons de nuit, et détruisons son palais !

Lemaistre de Sacy

Jérémie 6.5  Allons, montons sur les murailles la nuit même, et renversons toutes ses maisons.

André Chouraqui

Jérémie 6.5  Levez-vous ! Montons de nuit ! Détruisons ses châteaux !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 6.5  ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַלָּ֔יְלָה וְנַשְׁחִ֖יתָה אַרְמְנֹותֶֽיהָ׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 6.5  So let us attack by night and destroy her palaces!'"