×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 52.23

Jérémie 52.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 52.23  Il y avait 96 grenades en saillie, et toutes les grenades sur le pourtour du treillis étaient au nombre de cent.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 52.23  Il y avait quatre–vingt–seize grenades en saillie, et toutes les grenades sur le pourtour du treillis étaient au nombre de cent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.

Segond 21

Jérémie 52.23  Il y avait 96 grenades de chaque côté et un total de 100 grenades autour du treillis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades, elles étaient en relief ; il y avait cent grenades sur les entrelacs tout autour.

Bible de Jérusalem

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les côtés. En tout, cela faisait cent grenades autour du treillis.

Bible Annotée

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces ; et le nombre total des grenades autour du treillis était de cent.

John Nelson Darby

Jérémie 52.23  et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les quatre côtés ; toutes les grenades sur le réseau à l’entour étaient au nombre de cent.

David Martin

Jérémie 52.23  Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l’entour, étaient cent en tout.

Osterwald

Jérémie 52.23  Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l’entour.

Auguste Crampon

Jérémie 52.23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces, et toutes les grenades étaient au nombre de cent sur le treillis, tout autour.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 52.23  Quatre-vingt-seize grenades pendaient et se liaient ensemble, et il y avait cent grenades en tout qui étaient environnées d’un rets.

André Chouraqui

Jérémie 52.23  Et ce sont les grenades : quatre-vingt-seize apparentes. Toutes les grenades : cent, sur l’entrelacs, autour. Exécutions

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 52.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 52.23  וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־הָרִמֹּונִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 52.23  There were ninety-six pomegranates on the sides, and a total of one hundred on the network around the top.