×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 50.1

Jérémie 50.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 50.1  La parole que l’Éternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète :

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 50.1  Parole que l’Éternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par l’intermédiaire du prophète Jérémie.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 50.1  Parole que le SEIGNEUR prononça au sujet de Babylone, du pays des Chaldéens, par l’intermédiaire de Jérémie, le prophète.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 50.1  La parole que l’Éternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète :

Segond 21

Jérémie 50.1  Voici la parole prononcée par l’Éternel à l’intention de Babylone, à l’intention du pays des Babyloniens, par l’intermédiaire du prophète Jérémie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 50.1  Voici le message que l’Éternel communiqua par le prophète Jérémie au sujet de Babylone et du pays des Chaldéens :

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 50.1  Parole que le Seigneur adressa à Babylone, au pays des Chaldéens, par l’intermédiaire du prophète Jérémie.

Bible de Jérusalem

Jérémie 50.1  Parole qu’a prononcée Yahvé contre Babylone, contre le pays des Chaldéens, par le ministère du prophète Jérémie.

Bible Annotée

Jérémie 50.1  La parole que l’Éternel adressa à Babel, à la terre des Chaldéens, par Jérémie le prophète.

John Nelson Darby

Jérémie 50.1  La parole que l’Éternel dit sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie le prophète :

David Martin

Jérémie 50.1  La parole que l’Éternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.

Osterwald

Jérémie 50.1  La parole que l’Éternel prononça contre Babylone, contre le pays des Caldéens, par Jérémie, le prophète.

Auguste Crampon

Jérémie 50.1  La parole que Yahweh prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par l’intermédiaire de Jérémie, le prophète.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 50.1  Paroles que le Seigneur dit touchant Babylone, et touchant le pays des Chaldéens, par le prophète Jérémie.

André Chouraqui

Jérémie 50.1  La parole dont IHVH-Adonaï a parlé de Babèl, de la terre des Kasdîm, par la main de Irmeyahou l’inspiré.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 50.1  הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־בָּבֶ֖ל אֶל־אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים בְּיַ֖ד יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 50.1  The LORD gave Jeremiah the prophet this message concerning Babylon and the land of the Babylonians.