Jérémie 49.34 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Jérémie 49.34 | Parole que le Seigneur dit au prophète Jérémie contre Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda. |
David Martin - 1744 - MAR | Jérémie 49.34 | La parole de l’Éternel qui fut [adressée] à Jérémie le Prophète, contre Hélam, au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda, en disant : |
Ostervald - 1811 - OST | Jérémie 49.34 | La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, touchant Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes : |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Jérémie 49.34 | Parole de Ieovah qui fut (adressée) à Yirmiahou le prophète, au sujet d’Élame, au commencement du règne de Tsidkiahou, roi de Iehouda, savoir : |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Jérémie 49.34 | La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, contre Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots : |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Jérémie 49.34 | Ce qui fut adressé en parole de l’Éternel à Jérémie, le prophète, touchant Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en disant : |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Jérémie 49.34 | La parole de l’Éternel, qui vint à Jérémie le prophète, sur Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, disant : |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Jérémie 49.34 | La parole de l’Éternel. qui fut adressée au prophète Jérémie pour Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda en ces termes. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Jérémie 49.34 | Voici quelle fut la parole de l’Éternel adressée à Jérémie, le prophète, au sujet d’Elam, au début du règne de Sédécias, roi de Juda ; il dit : |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Jérémie 49.34 | Parole qui fut adressée par le Seigneur au prophète Jérémie contre Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes : |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Jérémie 49.34 | Parole qui fut adressée par le Seigneur au prophète Jérémie contre Elam, au commencement du régne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes: |
Louis Segond - 1910 - LSG | Jérémie 49.34 | La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots : |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Jérémie 49.34 | La parole de Yahweh qui fut adressée à Jérémie, le prophète, pour Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes : |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Jérémie 49.34 | Parole de Yahweh qui fut adressée au prophète Jérémie sur Elam au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Jérémie 49.34 | Parole de Yahvé qui fut adressée au prophète Jérémie au sujet d’Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Jérémie 49.34 | La parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots: |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Jérémie 49.34 | Ce qu’était la parole de IHVH-Adonaï à Irmeyahou, l’inspiré, sur ’Éïlâm, en-tête du règne de Sidqyahou, roi de Iehouda, pour dire : |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Jérémie 49.34 | Voici la parole de Yahvé qui fut adressée au prophète Jérémie à propos d’Élam, au début du règne de Sédécias roi de Juda. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Jérémie 49.34 | Voici la parole de l’Éternel adressée au prophète Jérémie à propos d’Elam, au début du règne de Sédécias sur Juda. |
King James en Français - 2016 - KJF | Jérémie 49.34 | La parole du SEIGNEUR qui vint de à Jérémie, le prophète, contre Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, disant: |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Jérémie 49.34 | quod factum est verbum Domini ad Hieremiam prophetam adversus Aelam in principio regni Sedeciae regis Iuda dicens |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Jérémie 49.34 | אֲשֶׁ֨ר הָיָ֧ה דְבַר־יְהוָ֛ה אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל־עֵילָ֑ם בְּרֵאשִׁ֗ית מַלְכ֛וּת צִדְקִיָּ֥ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Jérémie 49.34 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |