×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 48.25

Jérémie 48.25 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC La corne de Moab a été rompue, et son bras a été brisé, dit le Seigneur.
MARLa force de Moab a été rompue, et son bras a été cassé, dit l’Éternel.
OSTLa corne de Moab est abattue, et son bras est brisé, dit l’Éternel.
CAHLa corne de Moab est coupée et son bras est brisé, dit Ieovah.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLa corne de Moab est abattue, et son bras est brisé, dit l’Éternel.
LAULa corne de Moab est coupée et son bras est brisé, dit l’Éternel.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLa corne de Moab est coupée, et son bras est cassé, dit l’Éternel.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLa corne de Moab est rompue, et son bras est brisé, dit l’Éternel.
ZAKElle est abattue, la corne de Moab, son bras est rompu, dit l’Éternel.
VIGLa corne de Moab a été coupée (arrachée), et son bras a été brisé, dit le Seigneur.[48.25 La corne ; chez les Hébreux, symbole de la force.]
FIL, La corne de Moab a été coupée, et son bras a été brisé, dit le Seigneur.
LSGLa force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l’Éternel.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALa corne de Moab est abattue, et son bras est brisé, — oracle de Yahweh.
BPCLa corne de Moab est abattue, - et son bras est brisé, oracle de Yahweh.
JER"La force de Moab est abattue, son bras est brisé, oracle de Yahvé."
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLa force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l’Éternel.
CHULa corne de Moab est broyée, son bras brisé, harangue de IHVH-Adonaï. Abandonnez les nids
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLa puissance de Moab va être abattue, et son bras, brisé - parole de Yahvé.
S21La force de Moab a été abattue, son bras est brisé, déclare l’Éternel.
KJFLa corne de Moab est retranchée, et son bras est brisé, dit le SEIGNEUR.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULabscisum est cornu Moab et brachium eius contritum est ait Dominus
BHSנִגְדְּעָה֙ קֶ֣רֶן מֹואָ֔ב וּזְרֹעֹ֖ו נִשְׁבָּ֑רָה נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !