×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 35.12

Jérémie 35.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Segond 21

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie :

Les autres versions

Bible Annotée

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots :

John Nelson Darby

Jérémie 35.12  Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, disant :

David Martin

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :

Ostervald

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Lausanne

Jérémie 35.12  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en disant :

Vigouroux

Jérémie 35.12  Alors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie en ces termes :

Auguste Crampon

Jérémie 35.12  Et la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie en ces termes :

Lemaistre de Sacy

Jérémie 35.12  Alors le Seigneur dit à Jérémie :

Zadoc Kahn

Jérémie 35.12  Alors la parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie en ces termes :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 35.12  וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃

La Vulgate

Jérémie 35.12  et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens