Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 35.12

Jérémie 35.12 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Alors le Seigneur dit à Jérémie :
MARAlors la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :
OSTAlors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :
CAHLa parole de Ieovah fut (adressée) à Yirmiahou, savoir :
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAlors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots :
LAUEt la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en disant :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt la parole de l’Éternel vint à Jérémie, disant :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANAlors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots :
ZAKAlors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces termes :
VIGAlors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie en ces termes :
FILAlors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie en ces termes:
LSGAlors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAEt la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie en ces termes :
BPCAlors la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie en ces termes :
JERAlors la parole de Yahvé fut adressée à Jérémie en ces termes :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAlors la parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
CHUEt c’est la parole de IHVH-Adonaï à Irmeyahou, pour dire :
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAlors Jérémie reçut une parole:
S21Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie :
KJFAlors la parole du SEIGNEUR vint à Jérémie, disant:
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens
BHSוַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !