×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 50.3

Esaïe 50.3 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC J’envelopperai les cieux de ténèbres, et je les couvrirai comme d’un sac.
MARJe revêts les cieux de noirceur, et je mets un sac pour leur couverture.
OSTJe revêts les cieux de ténèbres, et j’y mets un manteau de deuil pour couverture.
CAHJe couvre les cieux de ténèbres, et je les revêts d’habits de deuil.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRJe revêts les Cieux d’obscurité, et du cilice je fais leur couverture.
LAUJe revêts les cieux d’obscurité, et je leur mets pour couverture le vêtement d’affliction.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYJe revêts les cieux de noirceur, et je leur donne un sac pour couverture.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANje vêtirai les cieux de noir, et je les couvrirai d’un sac !
ZAKJe revêts les cieux d’un crêpe et je les drape du sombre cilice.
VIGJ’envelopperai les cieux de ténèbres, et je les couvrirai d’un sac.
FILJ’envelopperai les cieux de ténèbres, et Je les couvrirai d’un sac.
LSGJe revêts les cieux d’obscurité, Et je fais d’un sac leur couverture.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAJe revêts les cieux d’obscurité, et je les couvre d’un sac.
BPCJe revêts les cieux de ténèbres - et je les couvre d’un sac.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJe revêts les cieux d’obscurité, Et je fais d’un sac leur couverture.
CHUJe revêts les ciels en sombre, je leur mets un sac pour couverture. »
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJ’habille les cieux tout de noir et les oblige à se vêtir d’un sac.
S21J’habille le ciel d’obscurité et je lui donne un sac en guise de couverture.
KJFJe revêts les cieux de noirceur, et je leur mets un sac pour couverture.
LXXκαὶ ἐνδύσω τὸν οὐρανὸν σκότος καὶ θήσω ὡς σάκκον τὸ περιβόλαιον αὐτοῦ.
VULinduam caelos tenebris et saccum ponam operimentum eorum
BHSאַלְבִּ֥ישׁ שָׁמַ֖יִם קַדְר֑וּת וְשַׂ֖ק אָשִׂ֥ים כְּסוּתָֽם׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !