×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 45.16

Esaïe 45.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Les fabricateurs de l’erreur ont tous été confondus ; ils rougissent de honte, et ils sont couverts de confusion.
MAREux tous ont été honteux et confus ; les ouvriers d’images s’en sont allés ensemble avec honte.
OSTIls sont tous honteux et confus ; ils s’en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.
CAHTous seront honteux et confus, tous ensemble ils se retirent dans la confusion, les fabricants d’idoles.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRIls sont tous confus et honteux, ensemble ils s’en vont confondus, les fabricateurs d’idoles.
LAUIls sont honteux, oui, ils sont tous sous l’ignominie, ils marchent ensemble dans l’ignominie, les fabricants d’idoles.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYIls auront honte, et seront aussi tous confus ; ils s’en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANIls ont tous été honteux et confus ; ils s’en retournent couverts de honte, les fabricants d’images.
ZAKTous ils sont honteux et humiliés, ils marchent dans la confusion, les fabricants d’idoles.
VIGIls ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.
FILIls ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.
LSGIls sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIls sont tous honteux et confus, ils s’en vont confus, les fabricateurs d’idoles.
BPCIls sont confus et honteux tous ensemble, - ils s’en vont en honte, les fabricateurs d’idoles.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIls sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.
CHUSoyez blêmes et dans l’opprobre, vous tous. Ils vont ensemble dans l’opprobre, les artisans de formes.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIls seront tous honteux et confus, ils s’en iront couverts de honte, les faiseurs d’idoles,
S21Ils sont tous couverts de honte et même humiliés, ils s’en vont tous dans l’humiliation, les fabricants d’idoles.
KJFIls auront honte et seront aussi tous confus; ils s’en iront ensemble avec confusion, les fabricants d’idoles.
LXXαἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ καὶ πορεύσονται ἐν αἰσχύνῃ ἐγκαινίζεσθε πρός με νῆσοι.
VULconfusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum
BHSבֹּ֥ושׁוּ וְגַֽם־נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !