×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 21.14

Esaïe 21.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 21.14  Portez de l’eau à ceux qui ont soif ; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 21.14  Portez de l’eau à ceux qui ont soif ; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs.

Segond 21

Esaïe 21.14  Allez à la rencontre de l’assoiffé, apportez-lui de l’eau ! Habitants du pays de Théma, allez à la rencontre du fugitif avec du pain !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 21.14  Allez à la rencontre de celui qui a soif et portez-lui de l’eau ;
habitants de Téma,
allez au-devant des fuyards avec le pain qui leur est nécessaire.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 21.14  Allez à la rencontre de l’assoiffé,
apportez de l’eau,
habitants du pays de Téma ;
allez au-devant du fugitif avec son pain,

Bible de Jérusalem

Esaïe 21.14  À la rencontre de l’assoiffé, apportez de l’eau ! Les habitants du pays de Téma sont allés avec du pain au-devant du fugitif.

Bible Annotée

Esaïe 21.14  Venez avec de l’eau à la rencontre de celui qui a soif, habitants du pays de Théma ; offrez du pain au fugitif !

John Nelson Darby

Esaïe 21.14  Les habitants du pays de Théma viennent avec leur pain au-devant de celui qui fuit ;

David Martin

Esaïe 21.14  Eaux, venez au-devant de celui qui a soif ; les habitants du pays de Téma sont venus au-devant de celui qui s’en allait errant çà et là avec du pain pour lui.

Osterwald

Esaïe 21.14  Venez apporter de l’eau à ceux qui ont soif, habitants du pays de Théma. Venez au-devant du fugitif avec son pain.

Auguste Crampon

Esaïe 21.14  À la rencontre de celui qui a soif, apportez de l’eau ! Les habitant du pays de Théma offrent du pain aux fugitifs.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 21.14  Vous qui habitez la terre du midi, venez au-devant de ceux qui ont soif, et portez-leur de l’eau ; venez au-devant de ceux qui fuient, et portez-leur du pain.

André Chouraqui

Esaïe 21.14  À l’abord de l’assoiffé, radinez avec de l’eau, habitants de la terre de Téima ! Avec son pain, accueillez l’errant.

Zadoc Kahn

Esaïe 21.14  Vous, habitants du pays de Têma, portez de l’eau au-devant de ceux qui ont soif, présentez aux fugitifs le pain qu’ils réclament.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 21.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 21.14  לִקְרַ֥את צָמֵ֖א הֵתָ֣יוּ מָ֑יִם יֹשְׁבֵי֙ אֶ֣רֶץ תֵּימָ֔א בְּלַחְמֹ֖ו קִדְּמ֥וּ נֹדֵֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 21.14  O people of Tema, bring food and water to these weary refugees.