Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 1.25

Esaïe 1.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 1.25 (LSG)Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j’enlèverai toutes tes parcelles de plomb.
Esaïe 1.25 (NEG)Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j’enlèverai toutes tes parcelles de plomb.
Esaïe 1.25 (S21)Je porterai de nouveau la main contre toi : je te débarrasserai de tes impuretés comme avec de la potasse et j’éliminerai toutes tes parcelles de plomb.
Esaïe 1.25 (LSGSN)Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j’enlèverai toutes tes parcelles de plomb.

Les Bibles d'étude

Esaïe 1.25 (BAN)Et je remettrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec de la potasse, et j’ôterai toutes tes parcelles de plomb.

Les « autres versions »

Esaïe 1.25 (SAC)J’étendrai ma main sur vous ; je vous purifierai de toute votre écume par le feu ; j’ôterai tout l’étain qui est en vous.
Esaïe 1.25 (MAR)Et je remettrai ma main sur toi, et je refondrai au net ton écume, et j’ôterai tout ton étain.
Esaïe 1.25 (OST)Et je remettrai ma main sur toi, je refondrai tes scories comme avec la potasse, et j’ôterai tout ton étain.
Esaïe 1.25 (CAH)Et je tournerai ma main contre toi. J’affinerai tes scories comme avec de la potasse, et j’enlèverai tout ton plomb.
Esaïe 1.25 (GBT)J’étendrai ma main sur vous, et je vous purifierai par le feu de toute votre scorie ; j’ôterai tout l’étain qui est en vous.
Esaïe 1.25 (PGR)Et je porterai la main sur toi, et comme avec la potasse je fondrai tes scories, et ôterai tout le plomb qui est en toi ;
Esaïe 1.25 (LAU)et je remettrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec l’alcali, et j’ôterai tout l’étain qui est en toi.
Esaïe 1.25 (DBY)et je tournerai ma main sur toi, et je te purifierai de tes scories comme avec de la potasse, et j’ôterai tout ton étain ;
Esaïe 1.25 (TAN)De nouveau, je laisserai tomber ma main sur toi, j’éliminerai tes scories comme fait l’alcali, et je te purgerai de tout alliage.
Esaïe 1.25 (VIG)Et j’étendrai ma main sur (vers) toi, et je (te) purifierai par le feu (de) tes scories, et j’enlèverai tout l’étain (l’alliage) qui est en toi. 
Esaïe 1.25 (FIL)Et J’étendrai Ma main sur toi, et Je te purifierai par le feu de tes scories, et J’enlèverai tout l’étain qui est en toi.
Esaïe 1.25 (CRA)J’étendrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec de la potasse, et j’ôterai toutes tes parcelles de plomb.
Esaïe 1.25 (BPC)J’étendrai la main sur toi ; - je fondrai tes scories au creuset, - j’ôterai tout ton plomb.
Esaïe 1.25 (AMI)J’étendrai ma main sur vous, je vous purifierai de toutes vos scories par le feu, j’ôterai tout le plomb qui est en vous.

Langues étrangères

Esaïe 1.25 (LXX)καὶ ἐπάξω τὴν χεῖρά μου ἐπὶ σὲ καὶ πυρώσω σε εἰς καθαρόν τοὺς δὲ ἀπειθοῦντας ἀπολέσω καὶ ἀφελῶ πάντας ἀνόμους ἀπὸ σοῦ καὶ πάντας ὑπερηφάνους ταπεινώσω.
Esaïe 1.25 (VUL)et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stagnum tuum
Esaïe 1.25 (SWA)nami nitakuelekezea wewe mkono wangu, na kukutakasa takataka zako kabisa, na kukuondolea bati lako lote;
Esaïe 1.25 (BHS)וְאָשִׁ֤יבָה יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וְאֶצְרֹ֥ף כַּבֹּ֖ר סִיגָ֑יִךְ וְאָסִ֖ירָה כָּל־בְּדִילָֽיִךְ׃