×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 4.5

Cantique 4.5 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.

Segond 21

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme deux faons, comme les jumeaux d’une gazelle qui broutent au milieu des lis.

Les autres versions

Bible Annotée

Cantique 4.5  Tes deux, seins sont comme deux faons jumeaux de gazelle, qui paissent parmi les lis.

John Nelson Darby

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d’une gazelle, qui paissent parmi les lis.

David Martin

Cantique 4.5  Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d’une chevrette, qui paissent parmi le muguet.

Ostervald

Cantique 4.5  Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d’une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

Lausanne

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme des faons jumeaux de gazelle qui paissent parmi les lis.

Vigouroux

Cantique 4.5  Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d’une gazelle (de chevreuil), qui paissent parmi les lis.

Auguste Crampon

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme deux faons, jumeaux d’une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

Lemaistre de Sacy

Cantique 4.5  Vos deux mamelles sont comme deux petits jumeaux de la femelle d’un chevreuil, qui paissent parmi les lis.

Zadoc Kahn

Cantique 4.5  Tes deux seins sont comme deux faons, jumeaux d’une biche qui paissent parmi les roses.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Cantique 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Cantique 4.5  שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תְּאֹומֵ֣י צְבִיָּ֑ה הָרֹועִ֖ים בַּשֹּׁושַׁנִּֽים׃

La Vulgate

Cantique 4.5  duo ubera tua sicut duo hinuli capreae gemelli qui pascuntur in liliis