×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 3.9

Ecclésiaste 3.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 3.9  Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine ?

Segond dite « à la Colombe »

Ecclésiaste 3.9  Que reste-t-il à celui qui travaille de la peine qu’il prend

Nouvelle Bible Segond

Ecclésiaste 3.9  Quel avantage le travailleur retire–t–il de son travail ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 3.9  Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine ?

Segond 21

Ecclésiaste 3.9  Mais quel avantage celui qui agit retire-t-il de la peine qu’il se donne ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Ecclésiaste 3.9  Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de la peine qu’il se donne ?

Traduction œcuménique de la Bible

Ecclésiaste 3.9  Quel profit a l’artisan du travail qu’il fait ?

Bible de Jérusalem

Ecclésiaste 3.9  Quel profit celui qui travaille trouve-t-il à la peine qu’il prend ?

Bible Annotée

Ecclésiaste 3.9  Quel profit celui qui agit retire-t-il de son labeur ?

John Nelson Darby

Ecclésiaste 3.9  Celui qui agit, quel profit a-t-il de ce à quoi il travaille ?

David Martin

Ecclésiaste 3.9  Quel avantage a celui qui travaille, de ce en quoi il se travaille ?

Osterwald

Ecclésiaste 3.9  Quel avantage celui qui travaille a-t-il de sa peine ?

Auguste Crampon

Ecclésiaste 3.9  Quel est l’avantage, pour celui qui travaille, de la peine qu’il se donne ?

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 3.9  Que retire l’homme de tout son travail ?

André Chouraqui

Ecclésiaste 3.9  Quel est l’avantage de l’ouvrier en ce qu’il a pour labeur ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 3.9  מַה־יִּתְרֹון֙ הָֽעֹושֶׂ֔ה בַּאֲשֶׁ֖ר ה֥וּא עָמֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ecclésiaste 3.9  What do people really get for all their hard work?