×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 2.6

Ecclésiaste 2.6 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 2.6  je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 2.6  je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

Segond 21

Ecclésiaste 2.6  Je me suis fait des réservoirs pour arroser des pépinières.

Les autres versions

Bible Annotée

Ecclésiaste 2.6  je me construisis des réservoirs pour arroser et faire croître une forêt.

John Nelson Darby

Ecclésiaste 2.6  je me suis fait des réservoirs d’eau pour en arroser la forêt où poussent les arbres.

David Martin

Ecclésiaste 2.6  Je me suis fait des réservoirs d’eaux, pour en arroser le parc planté d’arbres.

Ostervald

Ecclésiaste 2.6  Je me suis fait des réservoirs d’eaux, pour en arroser le parc planté d’arbres.

Lausanne

Ecclésiaste 2.6  je me fils des étangs d’eau pour en arroser la forêt où poussaient les arbres.

Vigouroux

Ecclésiaste 2.6  et je me construisis des réservoirs d’eaux, pour arroser la forêt où croissaient les arbres (qui étaient en pleine végétation) ;[2.6 Des réservoirs d’eaux. Une tradition, dont il est d’ailleurs impossible de vérifier l’exactitude, attribue à l’auteur de l’Ecclésiaste les trois grands réservoirs situés au-dessous du Jardin fermé et qu’on appelle Etangs ou Vasques de Salomon.]

Auguste Crampon

Ecclésiaste 2.6  je me fis des réservoirs d’eau, pour arroser des bosquets croissaient les arbres.

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 2.6  J’ai fait faire des réservoirs d’eaux pour arroser les plants des jeunes arbres.

Zadoc Kahn

Ecclésiaste 2.6  Je me construisis des réservoirs d’eau, pour arroser des forêts riches en arbres.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 2.6  עָשִׂ֥יתִי לִ֖י בְּרֵכֹ֣ות מָ֑יִם לְהַשְׁקֹ֣ות מֵהֶ֔ם יַ֖עַר צֹומֵ֥חַ עֵצִֽים׃

La Vulgate

Ecclésiaste 2.6  extruxi mihi piscinas aquarum ut inrigarem silvam lignorum germinantium