×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 2.13

Ecclésiaste 2.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu que la sagesse a de l’avantage sur la folie, comme la lumière a de l’avantage sur les ténèbres ;

Segond dite « à la Colombe »

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu ceci : il reste quelque chose de plus à la sagesse qu’à la folie, comme il reste quelque chose de plus à la lumière qu’aux ténèbres

Nouvelle Bible Segond

Ecclésiaste 2.13  Et moi, j’ai vu ceci : l’avantage de la sagesse l’emporte sur celui de la folie, comme l’avantage de la lumière sur celui des ténèbres ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu que la sagesse a de l’avantage sur la folie, comme la lumière a de l’avantage sur les ténèbres ;

Segond 21

Ecclésiaste 2.13  J’ai vu que la sagesse a sur la folie le même avantage que la lumière sur l’obscurité :

Les autres versions

Bible du Semeur

Ecclésiaste 2.13  J’ai constaté que la sagesse est plus avantageuse que la stupidité, tout comme la lumière est plus avantageuse que les ténèbres.

Traduction œcuménique de la Bible

Ecclésiaste 2.13  Voici ce que j’ai vu :
On profite de la sagesse plus que de la sottise,
comme on profite de la lumière plus que des ténèbres.

Bible de Jérusalem

Ecclésiaste 2.13  J’ai vu qu’il y avait avantage de la sagesse sur la folie comme du jour sur l’obscurité.

Bible Annotée

Ecclésiaste 2.13  Et je vis que la sagesse a sur la sottise le même avantage que la lumière sur les ténèbres.

John Nelson Darby

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu que la sagesse a un avantage sur la folie, comme la lumière a un avantage sur les ténèbres.

David Martin

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu que la sagesse a beaucoup d’avantage sur la folie, comme la lumière a beaucoup d’avantage sur les ténèbres.

Osterwald

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu que la sagesse a de l’avantage sur la folie, comme la lumière a de l’avantage sur les ténèbres.

Auguste Crampon

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai vu que la sagesse a autant d’avantage sur la folie, que la lumière sur les ténèbres :

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 2.13  Et j’ai reconnu que la sagesse a autant d’avantage sur l’imprudence, que la lumière en a sur les ténèbres.

André Chouraqui

Ecclésiaste 2.13  Et moi j’ai vu qu’il est un avantage à la sagesse sur sa folie, comme l’avantage de la lumière sur les ténèbres.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 2.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 2.13  וְרָאִ֣יתִי אָ֔נִי שֶׁיֵּ֥שׁ יִתְרֹ֛ון לַֽחָכְמָ֖ה מִן־הַסִּכְל֑וּת כִּֽיתְרֹ֥ון הָאֹ֖ור מִן־הַחֹֽשֶׁךְ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ecclésiaste 2.13  Wisdom is of more value than foolishness, just as light is better than darkness.