×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 9.2

Proverbes 9.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 9.2  Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9.2  Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.

Segond 21

Proverbes 9.2  Elle a abattu son bétail, mélangé son vin et dressé sa table.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 9.2  Elle a apprêté ses viandes, préparé son vin ; Déjà elle a dressé sa table.

John Nelson Darby

Proverbes 9.2  elle a tué ses bêtes, elle a mixtionné son vin, elle a aussi dressé sa table ;

David Martin

Proverbes 9.2  Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin ; elle a aussi dressé sa table.

Ostervald

Proverbes 9.2  Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin ; elle a déjà dressé sa table.

Lausanne

Proverbes 9.2  elle a tué ses viandes, elle a parfumé{Héb. elle a mêlé.} son vin, elle a même dressé sa table ;

Vigouroux

Proverbes 9.2  Elle a immolé ses victimes, mêlé son (le) vin, et disposé sa table.[9.2 Elle a immolé ses victimes ; ou selon l’hébreu, elle a tué, égorgé ses animaux, qu’elle avait engraissés pour un festin, en dehors de tout sacrifice. Voyez ce que vous avons dit à ce sujet, voir Proverbes, 7, 22. ― Mêlé le vin ; c’est-à-dire préparé. Dans les contrées de l’Orient, les vins étant épais et forts, on les tempère toujours, en y mêlant de l’eau, à proportion de leur force, et quelquefois des aromates.]

Auguste Crampon

Proverbes 9.2  Elle a immolé ses victimes, mêlé son vin, et dressé sa table.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 9.2  Elle a immolé ses victimes, préparé le vin, et disposé sa table.

Zadoc Kahn

Proverbes 9.2  Elle a tué des animaux pour son festin, mélangé son vin et dressé sa table.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 9.2  טָבְחָ֣ה טִ֭בְחָהּ מָסְכָ֣ה יֵינָ֑הּ אַ֝֗ף עָֽרְכָ֥ה שֻׁלְחָנָֽהּ׃

La Vulgate

Proverbes 9.2  immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam