×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.1

Proverbes 6.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t’es engagé pour autrui,

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté garant pour ton prochain,
Si tu t’es engagé pour autrui,

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté garant pour ton prochain, si tu t’es engagé pour un autre,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t’es engagé pour autrui,

Segond 21

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté garant pour ton prochain, si tu t’es engagé pour autrui,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté garant des dettes de ton prochain,
si tu t’es engagé pour autrui en topant dans la main.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté garant envers ton prochain,
si, pour un étranger, tu as topé dans la main,

Bible de Jérusalem

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté garant envers ton prochain, si tu as topé dans la main en faveur d’un étranger,

Bible Annotée

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t’es engagé pour un autre,

John Nelson Darby

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es porté caution pour ton prochain, si tu as engagé ta main pour un étranger,

David Martin

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu as cautionné [pour quelqu’un] envers ton ami, ou si tu as frappé dans la main à l’étranger,

Osterwald

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu as répondu pour quelqu’un,

Auguste Crampon

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu t’es rendu caution pour ton ami, si tu t’es engagé pour un étranger,

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.1  Mon fils, si vous avez répondu pour votre ami, et que vous ayez engagé votre foi et votre main à un étranger,

André Chouraqui

Proverbes 6.1  Mon fils, si tu garantis ton compagnon, si tu topes de ta paume pour l’étranger,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.1  בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 6.1  My child, if you co-sign a loan for a friend or guarantee the debt of someone you hardly know—