×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 31.6

Proverbes 31.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 31.6  Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l’amertume dans l’âme ;

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 31.6  Donnez des boissons fortes à celui qui périt
Et du vin à celui qui a l’amertume dans l’âme ;

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 31.6  Donnez de l’alcool à celui qui va disparaître, du vin à celui qui est amer ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31.6  Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l’amertume dans l’âme ;

Segond 21

Proverbes 31.6  Donnez des liqueurs fortes à celui qui va mourir, du vin à celui qui est rempli d’amertume :

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 31.6  Que l’on donne plutôt les boissons enivrantes à celui qui va périr,
et du vin à qui a le cœur malheureux.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 31.6  Qu’on donne plutôt de l’alcool à celui qui va périr
et du vin à qui est plongé dans l’amertume.

Bible de Jérusalem

Proverbes 31.6  Procure des boissons fortes à qui va mourir, du vin à qui est rempli d’amertume :

Bible Annotée

Proverbes 31.6  Donnez de la cervoise à qui va périr, Du vin à qui a l’amertume dans l’âme.

John Nelson Darby

Proverbes 31.6  Donnez de la boisson forte à celui qui va périr, et du vin à ceux qui ont l’amertume dans le cœur :

David Martin

Proverbes 31.6  Donnez de la cervoise à celui qui s’en va périr, et du vin à celui qui est dans l’amertume de cœur ;

Osterwald

Proverbes 31.6  Donnez de la boisson forte à celui qui va périr, et du vin à celui qui a l’amertume dans l’âme ;

Auguste Crampon

Proverbes 31.6  Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, et du vin à celui dont l’âme est remplie d’amertume :

Lemaistre de Sacy

Proverbes 31.6  Donnez à ceux qui sont affligés une liqueur capable de les enivrer, et du vin à ceux qui sont dans l’amertume du cœur :

André Chouraqui

Proverbes 31.6  Donnez de la liqueur au perdant, du vin aux êtres amers !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 31.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 31.6  תְּנוּ־שֵׁכָ֣ר לְאֹובֵ֑ד וְ֝יַיִן לְמָ֣רֵי נָֽפֶשׁ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 31.6  Liquor is for the dying, and wine for those in deep depression.