Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 31.5

Proverbes 31.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 31.5 (LSG)De peur qu’en buvant ils n’oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.
Proverbes 31.5 (NEG)De peur qu’en buvant ils n’oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.
Proverbes 31.5 (S21)En effet, en buvant ils pourraient oublier les lois et porter atteinte à la cause des plus malheureux.
Proverbes 31.5 (LSGSN)De peur qu’en buvant ils n’oublient la loi , Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux .

Les Bibles d'étude

Proverbes 31.5 (BAN)De peur qu’en buvant ils n’oublient la loi
Et qu’ils ne faussent le droit de tous les misérables.

Les « autres versions »

Proverbes 31.5 (SAC)de peur qu’ils ne boivent, et qu’ils n’oublient la justice, et qu’ils ne blessent l’équité dans la cause des enfants du pauvre.
Proverbes 31.5 (MAR)De peur qu’ayant bu, ils n’oublient l’ordonnance, et qu’ils n’altèrent le droit de tous les pauvres affligés.
Proverbes 31.5 (OST)De peur qu’ayant bu, ils n’oublient ce qui est ordonné, et qu’ils ne méconnaissent le droit de tous les pauvres affligés.
Proverbes 31.5 (CAH)De peur qu’il (le roi) en buvant n’oublie ce qui est fixé et qu’il ne change le droit de tous les fils du malheur.
Proverbes 31.5 (GBT)De peur qu’ils ne boivent, n’oublient la justice et ne blessent l’équité dans la cause des enfants du pauvre.
Proverbes 31.5 (PGR)de peur que, s’ils boivent, ils n’oublient la Loi, et n’attentent aux droits de tous les fils du malheur.
Proverbes 31.5 (LAU)de peur qu’ils ne boivent et qu’ils n’oublient ce qui est statué, et qu’ils n’altèrent la cause de tous les fils de l’humiliation.
Proverbes 31.5 (DBY)de peur qu’ils ne boivent, et n’oublient le statut, et ne fassent fléchir le jugement de tous les fils de l’affliction.
Proverbes 31.5 (TAN)de peur qu’en buvant, ils n’oublient les lois et ne méconnaissent le droit de toutes les victimes de la misère.
Proverbes 31.5 (VIG)Peut-être (De peur que), s’ils buvaient, oublieraient-ils la justice, et méconnaîtraient-ils la cause des enfants (fils) du pauvre.
Proverbes 31.5 (FIL)Peut-être, s’ils buvaient, oublieraient-ils la justice, et méconnaîtraient-ils la cause des enfants du pauvre.
Proverbes 31.5 (CRA)de peur qu’en buvant ils n’oublient la loi, et ne faussent le droit de tous les malheureux.
Proverbes 31.5 (BPC)De peur qu’en buvant ils n’oublient l’ordre, - et qu’ils n’altèrent le droit des malheureux.
Proverbes 31.5 (AMI)de peur qu’ils ne boivent et qu’ils n’oublient la justice, et qu’ils ne blessent l’équité dans la cause des enfants du pauvre.

Langues étrangères

Proverbes 31.5 (LXX)ἵνα μὴ πιόντες ἐπιλάθωνται τῆς σοφίας καὶ ὀρθὰ κρῖναι οὐ μὴ δύνωνται τοὺς ἀσθενεῖς.
Proverbes 31.5 (VUL)ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis
Proverbes 31.5 (SWA)Wasije wakanywa na kuisahau sheria, Na kuipotosha hukumu ya mtu aliye taabuni.
Proverbes 31.5 (BHS)פֶּן־יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח מְחֻקָּ֑ק וִֽ֝ישַׁנֶּה דִּ֣ין כָּל־בְּנֵי־עֹֽנִי׃