×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.7

Proverbes 26.7 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 26.7  Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.7  Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Segond 21

Proverbes 26.7  Aussi faible que les jambes d’un boiteux, voilà ce qu’est un proverbe dans la bouche d’hommes stupides.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 26.7  Les jambes du boiteux sont sans force ; Telle une maxime dans la bouche des sots.

John Nelson Darby

Proverbes 26.7  Les jambes du boiteux sont sans force : tel est un proverbe dans la bouche des sots.

David Martin

Proverbes 26.7  Faites marcher un homme qui ne va qu’en clochant ; il en sera tout de même d’un propos sentencieux dans la bouche des fous.

Ostervald

Proverbes 26.7  Comme les jambes de l’impotent sont sans force, ainsi est une sentence dans la bouche d’un insensé.

Lausanne

Proverbes 26.7  Les jambes du boiteux sont pendantes ; telle est une sentence dans la bouche des insensés.

Vigouroux

Proverbes 26.7  De même que le boiteux a en vain de belles jambes, ainsi la sentence grave est choquante (sied mal) dans la bouche de l’insensé.[26.7 ; 26.9 Une parabole ; une sentence grave, une maxime de sagesse.]

Auguste Crampon

Proverbes 26.7  Ôtez les jambes au boiteux, est la sentence de la bouche de l’insensé.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.7  Comme en vain le boiteux a de belles jambes ; ainsi les sentences graves sont indécentes dans la bouche de l’insensé.

Zadoc Kahn

Proverbes 26.7  Comme le boiteux cloche sur ses jambes, ainsi fait une maxime sur les lèvres des sots.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.7  דַּלְי֣וּ שֹׁ֖קַיִם מִפִּסֵּ֑חַ וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃

La Vulgate

Proverbes 26.7  quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola

La Septante

Proverbes 26.7  ἀφελοῦ πορείαν σκελῶν καὶ παροιμίαν ἐκ στόματος ἀφρόνων.