Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.28

Proverbes 26.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 26.28 (LSG)La langue fausse hait ceux qu’elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Proverbes 26.28 (NEG)La langue fausse hait ceux qu’elle écrase,
Proverbes 26.28 (S21)La langue menteuse déteste ceux qu’elle écrase et la bouche flatteuse provoque la chute.
Proverbes 26.28 (LSGSN)La langue fausse hait ceux qu’elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

Les Bibles d'étude

Proverbes 26.28 (BAN)La langue menteuse hait ceux qu’elle écrase,
Et la bouche flatteuse amène la ruine.

Les « autres versions »

Proverbes 26.28 (SAC)La langue trompeuse n’aime point la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines.
Proverbes 26.28 (MAR)La fausse langue hait celui qu’elle a abattu ; et la bouche qui flatte fait tomber.
Proverbes 26.28 (OST)La langue fausse hait celui qu’elle a abattu, et la bouche qui flatte fait tomber.
Proverbes 26.28 (CAH)La langue mensongère hait ce qu’elle a opprimé ; une bouche fallacieuse apprête sa chute.
Proverbes 26.28 (GBT)La langue trompeuse n’aime point la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines
Proverbes 26.28 (PGR)La langue fausse hait ceux qu’elle va perdre, et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Proverbes 26.28 (LAU)La langue fausse hait ceux qu’elle a écrasés, et la bouche flatteuse cause une chute.
Proverbes 26.28 (DBY)La langue fausse hait ceux qu’elle a écrasés, et la bouche flatteuse amène la ruine.
Proverbes 26.28 (TAN)La langue mensongère hait ses victimes et la bouche du flatteur opère des chutes.
Proverbes 26.28 (VIG)La langue trompeuse n’aime pas la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines.
Proverbes 26.28 (FIL)La langue trompeuse n’aime pas la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines.
Proverbes 26.28 (CRA)La langue fausse hait ceux qu’elle blesse, et la bouche flatteuse cause la ruine.
Proverbes 26.28 (BPC)La langue menteuse hait son propre possesseur, - et la bouche enjôleuse provoque sa propre ruine.
Proverbes 26.28 (AMI)La langue trompeuse n’aime point la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines.

Langues étrangères

Proverbes 26.28 (LXX)γλῶσσα ψευδὴς μισεῖ ἀλήθειαν στόμα δὲ ἄστεγον ποιεῖ ἀκαταστασίας.
Proverbes 26.28 (VUL)lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas
Proverbes 26.28 (SWA)Ulimi unenao uongo huwachukia wale uliowajeruhi; Na kinywa cha kujipendekeza hutenda uharibifu.
Proverbes 26.28 (BHS)לְֽשֹׁון־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃