×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 24.32

Proverbes 24.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 24.32  J’ai regardé attentivement, Et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 24.32  J’ai regardé d’un cœur attentif,
J’ai vu, j’en ai tiré instruction.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 24.32  Moi, j’ai regardé, j’ai réfléchi, j’ai vu, j’en ai tiré instruction.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24.32  J’ai regardé attentivement, Et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu.

Segond 21

Proverbes 24.32  J’ai regardé bien attentivement et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu :

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 24.32  En voyant cela, je me suis mis à réfléchir
et j’ai tiré une leçon de ce que j’ai observé :

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 24.32  Moi, je regardai, j’appliquai mon attention.
Je vis et j’en retins une leçon :

Bible de Jérusalem

Proverbes 24.32  Ayant vu, je réfléchis, ayant regardé, je tirai cette leçon :

Bible Annotée

Proverbes 24.32  J’ai contemplé, j’ai fait attention, J’ai vu, j’ai reçu instruction :

John Nelson Darby

Proverbes 24.32  Et je regardai, j’y appliquai mon cœur ; je vis, et je reçus instruction.

David Martin

Proverbes 24.32  Et ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j’en reçus de l’instruction.

Osterwald

Proverbes 24.32  Quand je vis cela, j’y appliquai mes pensées ; je le regardai, j’en tirai instruction.

Auguste Crampon

Proverbes 24.32  J’ai regardé, et j’ai appliqué mon cœur, j’ai considéré et j’ai tiré cette leçon :

Lemaistre de Sacy

Proverbes 24.32  Ce qu’ayant vu, je l’ai mis dans mon cœur, et je me suis instruit par cet exemple.

André Chouraqui

Proverbes 24.32  Je contemple, moi-même j’y place mon cœur ; vois et prends discipline.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 24.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 24.32  וָֽאֶחֱזֶ֣ה אָ֭נֹכִֽי אָשִׁ֣ית לִבִּ֑י רָ֝אִ֗יתִי לָקַ֥חְתִּי מוּסָֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 24.32  Then, as I looked and thought about it, I learned this lesson: