×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.31

Proverbes 23.31 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin qui paraît d’un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin parce qu’il est d’un beau rouge,
Qu’il donne son éclat dans la coupe
Et qu’il coule aisément.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin lorsqu’il est d’un beau rouge, qu’il déploie sa robe dans la coupe et qu’il coule aisément.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin qui paraît d’un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

Segond 21

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin parce qu’il est d’un beau rouge et qu’il fait des perles dans la coupe : il s’avale d’un trait

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 23.31  Ne couve pas de tes regards le vin vermeil
quand il brille de son éclat dans la coupe :
il descend si aisément,

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin qui rougeoie,
qui donne toute sa couleur dans la coupe
et qui glisse facilement.

Bible de Jérusalem

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin, comme il est vermeil ! comme il brille dans la coupe ! comme il coule tout droit !

Bible Annotée

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin, quand il est vermeil Et qu’il brille dans la coupe. Il descend agréablement …

John Nelson Darby

Proverbes 23.31  -Ne regarde pas le vin quand il est vermeil, quand il est perlé dans la coupe, et qu’il coule facilement ;

David Martin

Proverbes 23.31  Ne regarde point le vin quand il se montre rouge, et quand il donne sa couleur dans la coupe, et qu’il coule droit.

Osterwald

Proverbes 23.31  Ne regarde point le vin quand il est rouge, quand il brille dans la coupe, et qu’il coule aisément.

Auguste Crampon

Proverbes 23.31  Ne regarde pas le vin : comme il est vermeil ; comme il donne son éclat dans la coupe, comme il coule aisément.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 23.31  Ne regardez point le vin, lorsqu’il paraît clair, lorsque sa couleur brille dans le verre : il entre agréablement ;

André Chouraqui

Proverbes 23.31  Ne reluque pas le vin : « Oui, il est vermeil, oui, il donne son œil à la coupe, il circule droit. »..

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 23.31  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 23.31  אַל־תֵּ֥רֶא יַיִן֮ כִּ֪י יִתְאַ֫דָּ֥ם כִּֽי־יִתֵּ֣ן בַּכֹּ֣וס עֵינֹ֑ו יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵישָׁרִֽים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 23.31  Don't let the sparkle and smooth taste of wine deceive you.