×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.21

Proverbes 23.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 23.21  Car l’ivrogne et celui qui se livre à des excès s’appauvrissent, Et l’assoupissement fait porter des haillons.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 23.21  Car l’ivrogne et celui qui fait des excès s’appauvrissent,
Et l’assoupissement fait porter des haillons.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 23.21  car l’ivrogne et celui qui fait des excès s’appauvrissent ; l’assoupissement fait porter des haillons.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23.21  Car l’ivrogne et celui qui se livre à des excès s’appauvrissent, Et l’assoupissement fait porter des haillons.

Segond 21

Proverbes 23.21  car l’ivrogne et celui qui se livre à des excès s’appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 23.21  car l’ivrogne et le gourmand tombent dans la misère,
et ceux qui somnolent seront bientôt vêtus de haillons.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 23.21  Car qui boit et se gave tombe dans la misère,
et la somnolence habille de haillons !

Bible de Jérusalem

Proverbes 23.21  car buveur et glouton s’appauvrissent, et la torpeur fait porter des haillons.

Bible Annotée

Proverbes 23.21  Car le buveur et le gourmand tombent dans la pauvreté, Et la somnolence fait porter des haillons.

John Nelson Darby

Proverbes 23.21  car le buveur et le gourmand deviendront pauvres, et sommeiller revêt de haillons.

David Martin

Proverbes 23.21  Car l’ivrogne et le gourmand seront appauvris ; et le long dormir fait vêtir des robes déchirées.

Osterwald

Proverbes 23.21  Car le buveur et le gourmand deviendront pauvres, et le dormeur portera des haillons.

Auguste Crampon

Proverbes 23.21  car le buveur et le gourmand s’appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 23.21  car passant le temps à boire et à se traiter ainsi, ils se ruineront ; et la paresse toujours endormie sera vêtue de haillons.

André Chouraqui

Proverbes 23.21  Oui, les lampeurs, les gloutons tomberont dans l’indigence ; la somnolence les vêtira de haillons.

Zadoc Kahn

Proverbes 23.21  car ivrogne et gourmand tombent dans la misère ; le goût du sommeil réduit à se couvrir de haillons.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 23.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 23.21  כִּי־סֹבֵ֣א וְ֭זֹולֵל יִוָּרֵ֑שׁ וּ֝קְרָעִ֗ים תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 23.21  for they are on their way to poverty. Too much sleep clothes a person with rags.