Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.15

Proverbes 23.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Mon fils, si votre cœur est sage, mon cœur se réjouira avec vous ;
MARMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s’en réjouira, oui, moi-même.
OSTMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s’en réjouira ; oui, moi-même je m’en réjouirai ;
CAHMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s’en réjouira aussi.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur, oui, mon cœur sera dans la joie ;
LAUMon fils ! si ton cœur est sage, mon cœur, à moi aussi, s’en réjouira,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s’en réjouira, oui, moi-même,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANMon fils, si ton cœur est sage, Le mien aussi se réjouit.
ZAKMon fils, si ton cœur acquiert la sagesse, mon cœur à moi en aura de la joie ;
VIGMon fils, si ton esprit est sage, mon cœur se réjouira avec toi ;
FILMon fils, si ton esprit est sage, mon coeur se réjouira avec toi;
LSGMon fils, si ton cœur est sage, Mon cœur à moi sera dans la joie ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur, à moi aussi, sera dans la joie.
BPCMon fils, si ton cœur est sage, - mon cœur à moi se réjouira,
JERMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur, à moi, se réjouira,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMon fils, si ton cœur est sage, Mon cœur à moi sera dans la joie ;
CHUMon fils, quand ton cœur s’assagit, moi aussi mon cœur se réjouit.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMon fils, si tu deviens sage, je serai le premier à m’en réjouir;
S21Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie.
KJFMon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s’en réjouira, oui, mon cœur même,
LXXυἱέ ἐὰν σοφὴ γένηταί σου ἡ καρδία εὐφρανεῖς καὶ τὴν ἐμὴν καρδίαν.
VULfili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meum
BHSבְּ֭נִי אִם־חָכַ֣ם לִבֶּ֑ךָ יִשְׂמַ֖ח לִבִּ֣י גַם־אָֽנִי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !