×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 14.26

Proverbes 14.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 14.26  Celui qui craint l’Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 14.26  Celui qui craint l’Éternel possède grande confiance,
Et ses fils ont un refuge auprès de lui.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 14.26  Dans la crainte du SEIGNEUR il y a une forte confiance ; pour ses fils il y a un abri.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14.26  Celui qui craint l’Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

Segond 21

Proverbes 14.26  Celui qui craint l’Éternel possède un puissant appui, et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14.26  Celui qui révère l’Éternel possède une solide assurance,
et il sera un refuge pour ses enfants.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 14.26  Il y a une puissante assurance dans la crainte du Seigneur,
pour ses enfants il est un refuge.

Bible de Jérusalem

Proverbes 14.26  Dans la crainte de Yahvé, puissante sécurité ; pour ses enfants il est un refuge.

Bible Annotée

Proverbes 14.26  Pour qui craint l’Éternel, il y a un ferme appui, Et ses fils auront un sûr refuge.

John Nelson Darby

Proverbes 14.26  Dans la crainte de l’Éternel il y a la sécurité de la force, et il y a un refuge pour ses fils.

David Martin

Proverbes 14.26  En la crainte de l’Éternel il y a une ferme assurance, et une retraite pour ses enfants.

Osterwald

Proverbes 14.26  Il y a une ferme assurance dans la crainte de l’Éternel ; et il y aura une sûre retraite pour les enfants de celui qui le craint.

Auguste Crampon

Proverbes 14.26  Celui qui craint Yahweh trouve un appui solide, et ses enfants ont un sûr refuge.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 14.26  Celui qui craint le Seigneur, est dans une confiance pleine de force, et ses enfants auront sujet de bien espérer.

André Chouraqui

Proverbes 14.26  Au frémissement de IHVH-Adonaï, assurance d’énergie ; pour ses fils, il est un abri.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 14.26  בְּיִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מִבְטַח־עֹ֑ז וּ֝לְבָנָ֗יו יִהְיֶ֥ה מַחְסֶֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 14.26  Those who fear the LORD are secure; he will be a place of refuge for their children.