×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.2

Proverbes 13.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 13.2  Par le fruit de la bouche on jouit du bien ; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13.2  Par le fruit de la bouche on jouit du bien ; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.

Segond 21

Proverbes 13.2  Grâce au fruit de la bouche on jouit du bien ; mais ce que désirent les traîtres, c’est la violence.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 13.2  Par le fruit de sa bouche, un homme jouit du bien, Mais le désir des perfides, c’est la violence.

John Nelson Darby

Proverbes 13.2  Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides, la violence.

David Martin

Proverbes 13.2  L’homme mangera du bien par le fruit de sa bouche ; mais l’âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l’extorsion.

Ostervald

Proverbes 13.2  L’homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche ; mais l’âme des perfides vit d’injustice.

Lausanne

Proverbes 13.2  Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien ; mais le désir des perfides [recueille] la violence.

Vigouroux

Proverbes 13.2  Par le fruit de sa bouche l’homme sera rassasié de biens ; mais l’âme des prévaricateurs est inique.[13.2 En vertu, etc. Voir Proverbes, 12, 14.]

Auguste Crampon

Proverbes 13.2  Du fruit de sa  bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 13.2  L’homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche ; mais l’âme des violateurs de la loi est pleine d’iniquité.

Zadoc Kahn

Proverbes 13.2  L’homme doit à l’usage de la parole le bien dont il jouit ; les gens violents ne rêvent que violence.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 13.2  מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל טֹ֑וב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃

La Vulgate

Proverbes 13.2  de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua