×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.2

Proverbes 13.2 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC L’homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche ; mais l’âme des violateurs de la loi est pleine d’iniquité.
MARL’homme mangera du bien par le fruit de sa bouche ; mais l’âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l’extorsion.
OSTL’homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche ; mais l’âme des perfides vit d’injustice.
CAHChacun goûte le bien du fruit de sa bouche ; les perfides désirent la violence.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPar les fruits de sa bouche l’homme est rassasié de biens ; mais la convoitise des infidèles [recueille] l’injure.
LAUDu fruit de sa bouche l’homme mange du bien ; mais le désir des perfides [recueille] la violence.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDu fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides, la violence.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANPar le fruit de sa bouche, un homme jouit du bien, Mais le désir des perfides, c’est la violence.
ZAKL’homme doit à l’usage de la parole le bien dont il jouit ; les gens violents ne rêvent que violence.
VIGPar le fruit de sa bouche l’homme sera rassasié de biens ; mais l’âme des prévaricateurs est inique.[13.2 En vertu, etc. Voir Proverbes, 12, 14.]
FILPar le fruit de sa bouche l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
LSGPar le fruit de la bouche on jouit du bien ; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADu fruit de sa bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.
BPCDu fruit de sa bouche l’homme goûte le bien ; - mais les besoins des méchants c’est la violence.
JERPar le fruit de sa bouche l’homme se nourrit de ce qui est bon, mais l’âme des traîtres se repaît de violence.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGPar le fruit de la bouche on jouit du bien ; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.
CHULe bien se mange, fruit de la bouche de l’homme ; l’être des traîtres est violence.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPChacun récolte le fruit de ses décisions: tu goûteras au bonheur, pendant que l’impie sera rassasié de violence.
S21Grâce au fruit de la bouche on jouit du bien ; mais ce que désirent les traîtres, c’est la violence.
KJFL’homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche, mais l’âme des transgresseurs, mangera la violence.
LXXἀπὸ καρπῶν δικαιοσύνης φάγεται ἀγαθός ψυχαὶ δὲ παρανόμων ὀλοῦνται ἄωροι.
VULde fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
BHSמִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל טֹ֑וב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !