×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 10.2

Proverbes 10.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 10.2  Les trésors mal acquis ne profitent pas,
Mais la justice délivre de la mort.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 10.2  Les trésors des méchants ne profitent pas ; c’est la justice qui délivre de la mort.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.

Segond 21

Proverbes 10.2  Les trésors acquis par la méchanceté ne sont d’aucun profit, mais la justice délivre de la mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10.2  Des biens mal acquis ne profitent pas,
mais mener une vie juste sauve de la mort.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 10.2  Des trésors iniques ne profitent pas,
mais la justice libère de la mort.

Bible de Jérusalem

Proverbes 10.2  Trésors mal acquis ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.

Bible Annotée

Proverbes 10.2  Les trésors mal acquis ne profitent point, Mais la justice sauve de la mort.

John Nelson Darby

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.

David Martin

Proverbes 10.2  Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien ; mais la justice garantira de la mort.

Osterwald

Proverbes 10.2  Les trésors de méchanceté ne profitent point ; mais la justice délivre de la mort.

Auguste Crampon

Proverbes 10.2  Les trésors acquis par le crime ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 10.2  Les trésors de l’iniquité ne serviront de rien ; mais la justice délivrera de la mort.

André Chouraqui

Proverbes 10.2  Les trésors du criminel ne sont pas utiles ; la justification sauve de la mort.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 10.2  לֹא־יֹ֭ועִילוּ אֹוצְרֹ֣ות רֶ֑שַׁע וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃