×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 7.23

Exode 7.23 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 7.23  Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 7.23  Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses.

Segond 21

Exode 7.23  Le pharaon se détourna d’eux et rentra chez lui ; il ne prit même pas ces événements à cœur.

Les autres versions

Bible Annotée

Exode 7.23  Et Pharaon se détourna et entra en sa maison et ne fit point attention même à cela.

John Nelson Darby

Exode 7.23  Et le Pharaon se tourna, et entra dans sa maison, et n’appliqua pas son cœur à cela non plus.

David Martin

Exode 7.23  Et Pharaon [leur] ayant tourné le dos, vint en sa maison, et n’appliqua point encore son cœur aux choses [qu’il avait vues].

Ostervald

Exode 7.23  Et Pharaon s’en retourna et vint en sa maison, et ne rendit pas même son cœur attentif à tout cela.

Lausanne

Exode 7.23  Et Pharaon se détourna, et s’en alla dans sa maison ; et il n’appliqua point son cœur même à cela.

Vigouroux

Exode 7.23  Il se retira de devant eux et entra dans sa maison, et il ne fléchit point encore son cœur pour cette fois.

Auguste Crampon

Exode 7.23  Pharaon s’en retourna et, étant entré dans sa maison, il n’appliqua point son cœur à ces choses.

Lemaistre de Sacy

Exode 7.23  Il se retira de devant eux, et entra dans sa maison, et il ne fléchit point encore son cœur pour cette fois.

Zadoc Kahn

Exode 7.23  Pharaon s’en retourna et rentra dans sa demeurer sans se préoccuper non plus de ce prodige.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 7.23  וַיִּ֣פֶן פַּרְעֹ֔ה וַיָּבֹ֖א אֶל־בֵּיתֹ֑ו וְלֹא־שָׁ֥ת לִבֹּ֖ו גַּם־לָזֹֽאת׃

La Vulgate

Exode 7.23  avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vice