×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 6.2

Exode 6.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 6.2  Dieu parla encore à Moïse, et lui dit : Je suis l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 6.2  Dieu parla encore à Moïse et lui dit : Moi, (je suis) l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Exode 6.2  Dieu dit encore à Moïse : Je suis le SEIGNEUR (YHWH).

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 6.2  Dieu parla encore à Moïse, et lui dit : Je suis l’Éternel.

Segond 21

Exode 6.2  Dieu s’adressa encore à Moïse et dit : « Je suis l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 6.2  Puis Dieu ajouta : Je suis l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 6.2  Dieu adressa la parole à Moïse. Il lui dit :
« C’est moi le Seigneur.

Bible de Jérusalem

Exode 6.2  Dieu parla à Moïse et lui dit : "Je suis Yahvé.

Bible Annotée

Exode 6.2  Et Dieu parla à Moïse et lui dit : Je suis l’Éternel.

John Nelson Darby

Exode 6.2  Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis l’Éternel (Jéhovah).

David Martin

Exode 6.2  Dieu parla encore à Moïse, et lui dit : je suis l’Éternel.

Osterwald

Exode 6.2  Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis l’Éternel.

Auguste Crampon

Exode 6.2  Dieu parla à Moïse, en disant : " Je suis Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Exode 6.2  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : Je suis le Seigneur,

André Chouraqui

Exode 6.2  Elohîms parle à Moshè et lui dit : « Moi, IHVH-Adonaï !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 6.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 6.2  וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃