×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 6.10

Exode 6.10 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Dieu parla ensuite à Moïse, et lui dit :
MAREt l’Éternel parla à Moïse, en disant :
OSTEt l’Éternel parla à Moïse, en disant :
CAHL’Éternel parla ainsi à Mosché :
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt l’Éternel parla à Moïse et dit :
LAUEt l’Éternel parla à Moïse, en disant :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt l’Éternel parla à Moïse, disant :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt l’Éternel parla à Moïse, disant :
ZAKL’Éternel parla à Moïse en ces termes :
VIGDieu parla ensuite à Moïse et lui dit :
FILDieu parla ensuite à Moïse et lui dit:
LSGL’Éternel parla à Moïse, et dit :
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAYahweh parla à Moïse, en disant :
BPCYahweh parla à Moïse en disant :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGL’Éternel parla à Moïse, et dit :
CHUIHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire :
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPYahvé dit alors à Moïse:
S21L’Éternel dit à Moïse :
KJFEt le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
LXXεἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.
VULlocutusque est Dominus ad Mosen dicens
BHSוַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !