×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 39.32

Exode 39.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 39.32  Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d’assignation. Les enfants d’Israël firent tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout le travail pour le tabernacle, la tente de la Rencontre. Les Israélites firent tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.

Nouvelle Bible Segond

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout le service de la Demeure, de la tente de la Rencontre. Les Israélites firent exactement ce que le SEIGNEUR avait ordonné à Moïse. Ainsi firent–ils.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.32  Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d’assignation. Les enfants d’Israël firent tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.

Segond 21

Exode 39.32  C’est ainsi que l’on mena à terme tous les travaux du tabernacle, de la tente de la rencontre. Les Israélites firent tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse, ils s’y conformèrent exactement.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout le travail pour le tabernacle, la tente de la Rencontre ; les Israélites avaient tout exécuté selon les directives que l’Éternel avait données à Moïse ; c’est ainsi qu’ils agirent.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout le service de la demeure de la tente de la rencontre. Les fils d’Israël s’étaient mis à l’œuvre, ils avaient fait exactement ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse.

Bible de Jérusalem

Exode 39.32  Ainsi furent achevés tous les travaux de la Demeure, de la Tente du Rendez-vous ; en tout ils avaient fait comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.

Bible Annotée

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout l’ouvrage de la Demeure, de la Tente d’assignation ; et les fils d’Israël exécutèrent tout selon les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse ; ils firent ainsi.

John Nelson Darby

Exode 39.32  Et tout le travail du tabernacle de la tente d’assignation fut achevé ; et les fils d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse : ils firent ainsi.

David Martin

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout l’ouvrage du pavillon du Tabernacle d’assignation ; et les enfants d’Israël firent selon toutes les choses que l’Éternel avait commandées à Moïse ; ils les firent ainsi.

Osterwald

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout l’ouvrage de la Demeure, du tabernacle d’assignation ; et les enfants d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ; ils firent ainsi.

Auguste Crampon

Exode 39.32  Ainsi fut achevé tout l’ouvrage de la Demeure, de la tente de réunion ; et les enfants d’Israël exécutèrent tout selon ce que Yahweh avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.

Lemaistre de Sacy

Exode 39.32  Ils offrirent le tabernacle avec sa couverture, et tout ce qui servait à son usage ; les anneaux, les ais, les bâtons, les colonnes avec leurs bases,

André Chouraqui

Exode 39.32  S’achève tout le travail de la demeure de la tente du rendez-vous. Les Benéi Israël font selon tout ce que IHVH-Adonaï avait ordonné à Moshè. Ils font ainsi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 39.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.32  וַתֵּ֕כֶל כָּל־עֲבֹדַ֕ת מִשְׁכַּ֖ן אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וַֽיַּעֲשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 39.32  And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.