×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.25

Exode 37.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l’autel.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums en bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Ses cornes formaient avec lui une seule pièce.

Nouvelle Bible Segond

Exode 37.25  Il fit l’autel de l’encens en bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Ses cornes étaient d’une seule pièce avec lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l’autel.

Segond 21

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums en bois d’acacia. Sa longueur et sa largeur étaient de 50 centimètres, il était carré. Sa hauteur était d’un mètre. Des cornes sortaient de l’autel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 37.25  Betsaleel fabriqua l’autel des parfums en bois d’acacia, il était carré, de cinquante centimètres de côté, avait un mètre de hauteur et était relevé aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 37.25  Puis il fit l’autel du parfum en bois d’acacia : une coudée pour sa longueur, une coudée pour sa largeur — il était carré — deux coudées pour sa hauteur. Ses cornes faisaient corps avec lui.

Bible de Jérusalem

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums en bois d’acacia, de cinq coudées de long, de cinq coudées de large — donc carré — et de trois coudées de haut ; ses cornes faisaient corps avec lui.

Bible Annotée

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia, d’une coudée de longueur et d’une coudée de largeur, carré, et de deux coudées de hauteur ; ses cornes faisaient corps avec lui.

John Nelson Darby

Exode 37.25  Et il fit l’autel de l’encens, de bois de sittim : sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il était carré ; et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes étaient tirées de lui.

David Martin

Exode 37.25  Il fit aussi de bois de Sittim l’autel du parfum ; sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il était carré ; mais sa hauteur était de deux coudées, [et] ses cornes procédaient de lui.

Osterwald

Exode 37.25  Et il fit l’autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il était carré ; et sa hauteur était de deux coudées. L’autel avait des cornes qui en sortaient.

Auguste Crampon

Exode 37.25  Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes faisaient corps avec lui.

Lemaistre de Sacy

Exode 37.25  Il fit encore l’autel des parfums de bois de setim, qui avait une coudée en carré, et deux coudées de haut ; et d’où sortaient quatre cornes aux quatre angles.

André Chouraqui

Exode 37.25  Il fait l’autel de l’encens en bois d’acacia, une coudée, sa longueur ; une coudée, sa largeur : carré ; et deux coudées sa taille. Ses cornes sont de lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 37.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 37.25  וַיַּ֛עַשׂ אֶת־מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹ֖רֶת עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּ֣ה אָרְכֹּו֩ וְאַמָּ֨ה רָחְבֹּ֜ו רָב֗וּעַ וְאַמָּתַ֨יִם֙ קֹֽמָתֹ֔ו מִמֶּ֖נּוּ הָי֥וּ קַרְנֹתָֽיו׃